Примеры употребления "Змінилося" в украинском с переводом "измениться"

<>
Переводы: все42 измениться33 смениться7 поменяться2
Назва стадіону змінилося на "Колос". Название стадиона изменилось на "Колос".
Ставлення до Росії також змінилося. Прогноз по России также изменился.
Що змінилося у пенсійному законодавстві? Что изменилось в пенсионном законодательстве?
А потім враз усе змінилося. А потом все враз изменилось.
Тут все змінилося до невпізнання. Здесь все изменилось до неузнаваемости.
Проте, церковне відзначення не змінилося. Однако, церковное празднование не изменилось.
З появами федерацій положення змінилося. С появлений федераций положение изменилось.
"Моє життя змінилося на краще. "Моя жизнь изменилась к лучшему.
Все змінилося з прибуттям "Зеро". Всё изменилось с прибытием "Зеро".
Змінилося і ставлення до хижаків. Изменилось и отношение к хищникам.
Змінилося також політичне обличчя Європи. Изменилась и политическая карта Европы.
Що змінилося в Україні завдяки "безвізу" Что изменилось в Украине благодаря "безвизу"
У наш час значення свята змінилося. Во времена Христа смысл праздника изменился.
Що змінилося для пільговиків та субсидіантів? Что изменилось для льготников и субсидиантов?
Змінилося співвідношення сил у капіталістичній Європі. Изменилось соотношение сил в капиталистической Европе.
Кількість підтверджених жертв вибуху не змінилося. Число подтвержденных жертв взрыва не изменилось.
За Зорана Заєва все круто змінилося. При Зоране Заеве все круто изменилось.
З утворенням колгоспів змінилося життя миколаївців. С образованием колхозов изменилась жизнь николаевцев.
Проте після Полтавських подій становище змінилося. Однако после Полтавских событий положение изменилось.
Після цього моє життя дійсно змінилося ". После этого моя жизнь действительно изменилась ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!