Примеры употребления "Затверджує" в украинском

<>
затверджує єдиний зразок членського квитка; утверждает единый образец членского билета;
Структуру фінуправління затверджує начальник фінансового управління. Кассовый план утверждается начальником финансового управления.
Розробляє і затверджує програму проведення фестивалю-конкурсу. разрабатывает и принимает программу проведения конкурса.
· Затверджує положення про структурні підрозділи митниці; · утверждает положения о структурных подразделениях таможни;
Персональний склад Нацради затверджує Президент України. Персональный состав Нацсовета утверждается Президентом Украины.
· Затверджує структуру і штатний розклад митниці; утверждает структуру и штатное расписание таможни;
Структуру та штати бібліотеки затверджує ректор університету. Структура и штаты Библиотеки утверждаются ректором академии.
Конгрес затверджує держбюджет на подання президента. Конгресс утверждает госбюджет на представление президента.
Затверджує готові програми та мікрофонні матеріали. Утверждать готовые программы и микрофонные материалы.
Затверджує меню та прейскуранти алкогольних напоїв. Утверждает меню и прейскуранты алкогольных напитков.
затверджує план розгортання сезонної дрібнороздрібної мережі; утверждает план развертывания сезонной мелкорозничной сети;
Затверджує структуру і штатний розпис Університету; утверждает структуру и штатное расписание университета;
затверджує запропоновані Президентом кандидатури віце-Президентів Асоціації; утверждает предложенные Президентом кандидатуры вице-президентов Ассоциации;
Манефон затверджує, що Міебіс правив 26 років; Манефон утверждает, что Миебис правил 26 лет;
V затверджує списки легітимних виборців Крок 2. V утверждает списки легитимных избирателей Шаг 2.
3) затверджує типове положення про ритуальну службу; 3) утверждает типовое положение о ритуальной службе;
Затверджує структуру і штатний розклад апарату Федерації; утверждает структуру, штатное расписание аппарата Федерации;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!