Примеры употребления "утверждаются" в русском

<>
Выдвигается президентом и утверждаются Сенатом. Висувається президентом і затверджуються Сенатом.
Структура и штаты Библиотеки утверждаются ректором академии. Структуру та штати бібліотеки затверджує ректор університету.
регламентами, которые утверждаются этими органами. регламентами, що затверджуються цими органами.
Решения А. с. утверждаются Поместным собором. Рішення А. с. затверджуються Помісним собором.
Условия примирения сторон утверждаются определением суда. Умови примирення сторін затверджуються ухвалою суду.
В стране окончательно утверждаются феодальные отношения. В країні остаточно затверджуються феодальні відносини.
Документооборот в банке утверждается руководителем. Графік документообігу затверджується керівником банку.
В Декларации утверждался принцип законности. У Декларації затверджувався принцип законності.
Кассовый план утверждается начальником финансового управления. Структуру фінуправління затверджує начальник фінансового управління.
"Утверждается институт тоталитаризма партийных лидеров. "Утверджується інститут тоталітаризму партійних лідерів.
Утверждалось, что он страдает лейкемией. Стверджувалося, що він страждає лейкемією.
Реализм в украинской скульптуре утверждался медленнее. Реалізм в українській скульптурі утверджувався повільніше.
Подсудимый, как утверждается, отрицает суверенитет Украины. Підсудний, як стверджується, заперечує суверенітет України.
Готовый проект окончательно утверждается с клиентом. Готовий проект остаточно затверджують із клієнтом.
В государстве утверждалась плановая административно-командная система. У державі утверджувалася планова адміністративно-командна система.
она разрабатывалась и утверждалась централизованно. вона розроблялася і затверджувалася централізовано.
Руководители союзных республик утверждались центральным руководством. Керівники союзних республік затверджувалися центральним керівництвом.
В республиках утверждались демократические ценности. У республіках утверджувалися демократичні цінності.
Как утверждалось, это может сэкономить энергоресурсы. Як стверджувалось, це може заощадити енергоресурси.
"Соборным уложением" утверждалось окончательное закрепощение крестьян. "Соборним укладенням" затверджувалося остаточне закріпачення селян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!