Примеры употребления "Державна" в украинском

<>
Переводы: все116 государственный116
Державна археологічна комісія, Державний архів. Государственная археологическая комиссия, Государственный архив.
Pertamina - індонезійська державна нафтогазова компанія. Pertamina - индонезийская государственная нефтегазовая компания.
Державна класична академія (ДКА) ім. Государственная классическая Академия (ГКА) имени.
Сквирська Райгородська державна податкова інспекція: Сквирская райгородская государственная налоговая инспекция:
Розвитком Н. відає державна корпорація. Развитием Н ведает государственная корпорация.
IV - державна таємна поліція (гестапо). IV - тайная государственная полиция (гестапо).
Популяризація науки - найважливіша державна задача. Популяризация науки - важнейшая государственная задача.
Державна програма "Довготерміновий пільговий кредит" Государственная программа "Долгосрочный льготный кредит"
Яготинська Райгородська державна податкова інспекція: Яготинская райгородская государственная налоговая инспекция:
Державна науково-медична бібліотека (Київ). Государственная научно-медицинская библиотека (Киев).
Стара державна система була зруйнована. Старый государственный строй был разрушен.
Державна архітектурно-будівельна інспекція України: Государственная архитектурно-строительная инспекция Украины:
Перша велика державна обсерваторія - Паризька. Первая большая государственная обсерватория - парижская.
Тетіївська Райгородська державна податкова інспекція: Тетиевская райгородская государственная налоговая инспекция:
Державна резиденція президента Республіки Гаяна Государственная резиденция президента Республики Гайана
Форми власності: державна, комунальна, приватна. Формы собственности: государственная, муниципальная, частная.
Державна політика і бізнес-практика ". Государственная политика и бизнес-практика ".
Державна дисципліна, законність та правопорядок. государственной дисциплины, законности и правопорядка.
Державна релігія - католицизм (90% населення). Государственная религия - католицизм (90% населения).
ПИТОМИЙ ВІДОМСТВО, центральне державна установа; УДЕЛЬНОЕ ВЕДОМСТВО, центральное государственное учреждение;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!