Примеры употребления "Віруючих" в украинском

<>
Непал - країна щиро віруючих людей. Непал - страна искренне верующих людей.
Звернуте послання до віруючих малоазійських церков. Обращено послание к верующим малоазийских церквей.
Багато віруючих відвідують церковні служби. Многие верующие посещают церковные службы.
Громади віруючих очолюють виборні священики. Общины верующих возглавляют выборные священники.
звернень до віруючих єпископа Андрія Бачинського обращений к верующим епископа Андрея Бачинского
Велика частина інших віруючих - протестанти. Большая часть остальных верующих - протестанты.
За відправою Архіпастир причастив віруючих. За службой Архипастырь причастил верующих.
Понад 2 / 3 віруючих - протестанти. Свыше 2 / 3 верующих - протестанты.
Сьома глава розглядає психологію віруючих. Седьмая глава рассматривает психологию верующих.
Серед віруючих болівійців переважають католики. Среди верующих боливийцев преобладают католики.
Траплялись навіть випадки вбивств віруючих. Были даже случаи убийств верующих.
Переважна кількість віруючих - католики, є протестанти. Подавляющее число верующих - католики, есть протестанты.
Більшість віруючих - католики, трохи менше - протестантів. Большинство верующих - католики, чуть меньше - протестантов.
Для молитви зібралися понад 500 віруючих. Для молитвословия собралось более 500 верующих.
Більшість віруючих християни, які дотримуються англіканства; Большинство верующих - христиане, придерживающиеся англиканства;
Мусульманський храм розрахований на 700 віруючих. Мусульманский храм рассчитан на 700 верующих.
Ця ікона відома чудовими зціленнями віруючих. Эта икона известна чудесными исцелениями верующих.
Колона віруючих розтягнулася на сім кілометрів. Колонна верующих растянулась на 7 километров.
Стефана, що супроводжувалося чисельними зціленнями віруючих. Стефана, что сопровождалось многочисленными исцелениями верующих.
Це викликало спалах обурення віруючих євреїв. Это вызвало взрыв негодования верующих евреев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!