Примеры употребления "верующие" в русском

<>
Большинство пакистанцев люди искренне верующие. Більшість пакистанців люди щиро віруючі.
Православные верующие остались без своего помещения. Православні віряни залишилися без свого приміщення.
В эти дни верующие соблюдают строгий пост. Цього дня віруючі люди дотримуються суворого посту.
Верующие - в основном мусульмане-шииты. Віруючі - в основному мусульмани-шиїти.
Решение Собора верующие встречали возгласами "Слава!". Рішення Собору віряни зустрічали вигуками "Слава!".
верующие - буддисты, конфуцианцы, христиане-англиканцы. віруючі - буддисти, конфуціанці, християни-англікани.
Верующие преимущественно протестанты-конгрегационисты (97%). Віруючі переважно протестанти-конгрегаціоністи (97%).
Верующие оставляют лампады и цветы. Віруючі залишають лампади і квіти.
Верующие принадлежат к католической конфессии. Віруючі належать до католицької конфесії.
Верующие удины - христиане (монофиситы и православные).... Віруючі удіни - християни (монофісіти і православні).
Верующие - православные, есть представители др. конфессии. Віруючі - православні, є представники ін конфесії.
Съезжаются также духовенство и верующие епархии. З'їжджаються також духовенство та віруючі єпархії.
Верующие преимущественно этнические хорваты и албанцы. Віруючі переважно етнічні хорвати та албанці.
Отсюда требование, чтобы верующие были грамотны. Звідси вимога, щоб віруючі були грамотні.
религия: Верующие принадлежат к нескольким религиям. релігія: Віруючі належать до декількох релігій.
По религии верующие исландцы - протестанты (лютеране). По релігії віруючі ісландці - протестанти (лютерани).
Верующие харьковчане-католики потянулись в храм. Віруючі харків'яни-католики потяглися до храму.
Верующие почитали и любили своего архипастыря. Віруючі любили й поважали свого архіпастиря.
Верующие - протестанты (лютеране - свыше 50%) и католики. Віруючі - протестанти (лютерани - понад 50%) і католики.
Напомним, 8 апреля православные верующие праздновали Пасху. Нагадаємо, 8 квітня православні віруючі святкували Великдень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!