Примеры употребления "верующих" в русском

<>
Это вызвало большое возмущение верующих. Це викликало широке невдоволення віруючих.
Верующих также поздравили представители местной власти. Вірян також привітали представники місцевої влади.
Распространен также индуизм (12% верующих). Поширений також індуїзм (12% вірних).
Авраам назван отцом всех верующих. Авраам як батько всіх віруючих.
Десятки тысяч верующих преодолели сотни километров. Десятки тисяч вірян подолали сотні кілометрів.
верующих протестантских / евангелических церквей - 0,9%. вірних протестантських / євангелічних церков - 0,9%.
Седьмая глава рассматривает психологию верующих. Сьома глава розглядає психологію віруючих.
Объединить большинство православных верующих в Украине; Об'єднати більшість православних вірних в Україні;
Большая часть остальных верующих - протестанты. Велика частина інших віруючих - протестанти.
Общины верующих возглавляют выборные священники. Громади віруючих очолюють виборні священики.
Непал - страна искренне верующих людей. Непал - країна щиро віруючих людей.
Свыше 2 / 3 верующих - протестанты. Понад 2 / 3 віруючих - протестанти.
Большинство верующих - христиане, придерживающиеся англиканства; Більшість віруючих християни, які дотримуються англіканства;
За службой Архипастырь причастил верующих. За відправою Архіпастир причастив віруючих.
Среди верующих боливийцев преобладают католики. Серед віруючих болівійців переважають католики.
Это вызвало взрыв негодования верующих евреев. Це викликало спалах обурення віруючих євреїв.
Верующих христиан преследовали все тоталитарные режимы. Віруючих християн переслідували всі тоталітарні режими.
Подавляющее число верующих - католики, есть протестанты. Переважна кількість віруючих - католики, є протестанти.
Религиозная принадлежность верующих: католики, часть - протестанты. Релігійна приналежність віруючих: католики, частина - протестанти.
Эта икона известна чудесными исцелениями верующих. Ця ікона відома чудовими зціленнями віруючих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!