Примеры употребления "Відбувалося" в украинском с переводом "проходить"

<>
Засідання відбувалося у форматі вебінару. Встреча проходила в форме вебинара.
Втім, його призначення відбувалося непросто. Впрочем, его назначение проходило непросто.
​ ‒ Як відбувалося блокування української військової бази? Расскажите, как проходило блокирование украинской военной базы?
Обрання Саргсяна відбувалося на тлі протестів. Избрание Саргсяна проходило на фоне протестов....
Судове засідання відбувалося у відкритому режимі. Судебное заседание проходило в открытом режиме.
Ухвалення закону відбувалося шляхом підняття рук. Принятие закона проходило путем поднятия рук.
Незалежне тестування відбувалося в два етапи. Независимое тестирование проходило в два этапа.
Але минали роки, а нічого не відбувалося. Но шли годы, а это не проходило.
Обговорення договору парламентом відбувалося в закритому режимі. Обсуждение вопроса депутатами проходило в закрытом режиме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!