Примеры употребления "Відбувалося" в украинском с переводом "происходить"

<>
Відбувалося самочинне захоплення чужої землі. Происходил самовольный захват чужой земли.
Це відбувалося на різних територіях. Оно происходит на разных местностях.
Коли відбувалося англосаксонське завоювання Британії? Когда происходило англосаксонское завоевание Британии?
Підняття відбувалося за кілька етапів. Поднятие происходило в несколько этапов.
Включення фрикційних муфт відбувалося автоматично. Включение фрикционных муфт происходит автоматически.
Це відбувалося завдяки проведеним реформам. Это происходило благодаря проведенным реформам.
Все це відбувалося при свідках. Все это происходило при свидетелях.
Дійство відбувалося в актовій залі. Действие происходило в актовом зале.
Усе відбувалося в "пожежному порядку". Все происходит в "пожарном порядке".
Вилучення відбувалося без широкого розголосу. Изъятие происходило без широкой огласки.
Відбувалося тільки їх політичне "перепідпорядкування". Происходило только их политическое "переподчинение".
"Затоплення" відбувалося в результаті відкриття шлюзу. "Затопление" происходило в результате открытия шлюза.
Затримання відбувалося із залученням бійців КОРД. Задержание происходило с привлечением бойцов КОРД.
Переливання крові відбувалося через кінчик голки. Переливание крови происходило через кончик иглы.
Затримання відбувалося із залученням спецпризначенців КОРД. Задержание происходило с привлечением спецназовцев КОРД.
Це відбувалося вже в християнському світі. Это происходило уже в христианском мире.
Значить, все відбувалося за задумом Велиала. Значит, все происходило по замыслу Велиала.
Формування Дуччо відбувалося під впливом Чімабуе. Формирование Дуччо происходило под влиянием Чимабуэ.
Розвиток світової ліцензійної торгівлі відбувалося нерівномірно. Развитие мировой лицензионной торговли происходило неравномерно.
Заселення островів Океанії відбувалося не одночасно. Заселение островов Океании происходило не одновременно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!