Примеры употребления "Втечу" в украинском

<>
Переводы: все28 побег21 бегство7
Казкові друзі влаштовують Шреку втечу. Сказочные друзья устраивают Шреку побег.
Незабаром відступ перетворився на безладну втечу. Вскоре отступление превратилось в беспорядочное бегство.
час пригод втечу демона землі время приключений побег демона земли
який незабаром перетворився в панічну втечу. Отступление скоро превратилось в паническое бегство.
Там кліки битви, там втечу; Там клики битвы, там побег;
Цей відступ був схожий на втечу. Это отступление было похоже на бегство.
Щоб розібратися, Воробйов здійснює втечу. Чтобы разобраться, Воробьёв совершает побег.
"Ми засуджуємо втечу і легкодухість Януковича. "Мы осуждаем бегство и малодушие Януковича.
Будучи спійманим, Антуан планує нову втечу... Будучи пойманным, Антуан планирует новый побег...
Це обставина перетворив шведів у втечу. Это обстоятельство обернуло шведов в бегство.
Співробітники міліції готують "втечу" для трійці. Сотрудники милиции готовят "побег" для троицы.
Відступ перетворився на втечу розрізнених турецьких підрозділів. Отступление превратилось в бегство разрозненных турецких подразделений.
Занедбані оселі втечу (Abandoned Homestead Escape) Заброшенные усадьбы побег (Abandoned Homestead Escape)
рота Єлисеєва звернула на втечу гітлерівський підрозділ. рота Елисеева обратила в бегство гитлеровское подразделение.
Угорські прикордонники не намагаються запобігти втечу. Венгерские пограничники не пытаются предотвратить побег.
Робоча назва фільму - "Легенда про втечу". Рабочее название фильма - "Легенда о побеге".
Арештанти ретельно продумали та підготували втечу. Он тщательно продумал и подготовил побег.
Перша спроба вчинити втечу закінчилася провалом. Первая попытка совершить побег окончилась провалом.
регулярне шоу втечу з ніндзя додзе регулярное шоу побег из ниндзя додзе
Скубі-Ду втечу з привидами острівець Скуби-Ду побег из привидениями островок
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!