Примеры употребления "бегство" в русском

<>
Очень скоро бегство стало всеобщим. Дуже скоро втеча стало загальною.
Вскоре отступление превратилось в беспорядочное бегство. Незабаром відступ перетворився на безладну втечу.
Римская армия обратилась в бегство [34]. Римська армія звернулася до втечі [34].
Японцы заметили корейцев и начали бегство. Японці помітили корейців і почали тікати.
Бегство к тюркам и смерть Втеча до тюрків і смерть
Отступление скоро превратилось в паническое бегство. який незабаром перетворився в панічну втечу.
Смерть отца, бегство в Шотландию Смерть батька, втеча до Шотландії
Это обстоятельство обернуло шведов в бегство. Це обставина перетворив шведів у втечу.
В сериях "Бегство во времени. У серіях "Втеча в часі.
"Мы осуждаем бегство и малодушие Януковича. "Ми засуджуємо втечу і легкодухість Януковича.
20-21 июня: Бегство в Варенн. 20-21 червня: Втеча в Варенн.
Это отступление было похоже на бегство. Цей відступ був схожий на втечу.
Отступление, бегство "", Ночной привал великой армии ". Відступ, втеча "", Нічний привал великої армії ".
Отступление превратилось в бегство разрозненных турецких подразделений. Відступ перетворився на втечу розрізнених турецьких підрозділів.
2018: бегство от модернизации в архаику? 2018: втеча від модернізації в архаїку?
рота Елисеева обратила в бегство гитлеровское подразделение. рота Єлисеєва звернула на втечу гітлерівський підрозділ.
обусловлена бегство римского населения к варварам? зумовлена втеча римського населення до варварів?
Но такая награда - бегство от действительности. Але така нагорода - втеча від дійсності.
El Tigre: бегство от чуда города El Tigre: втеча від чуда міста
Их бегство отрицательно повлияло на страну. Їх втеча негативно позначилося на країні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!