Примеры употребления "zorundasınız" в турецком

<>
Güçlü olmak zorundasınız Majesteleri, Kraliyet Ailesi için! Вы должны быть сильнее! Ради Королевской семьи!
Toplantıda konuşmak isterseniz elinizi kaldırmak zorundasınız. Если вы хотите сказать что-нибудь на совещании, то должны поднять руку.
Ve siz Bay Callen, Janvier'i vurmak zorundasınız. А вам, мистер Каллен придется застрелить Жанвье.
Toprak altında biri var ve onu kurtarmak zorundasınız. Человек под землей и вам нужно его вытащить.
Otel kalabalık, ikiniz bu gece aynı odada kalmak zorundasınız. Отель переполнен, и вам придется устроиться на ночь вместе.
Ayrıca onları yakinen gözlemlemek zorundasınız zira domuz fırsatını bulunca kendi dışkısını yiyen bir hayvandır. И надо пристально следить, ведь велики шансы, что свиньи поедают собственные экскременты.
Bu yüzden siz ve diğerleri paranızı almak için biraz beklemek zorundasınız. На это нужно время. Вам и всем остальным придётся немножечко подождать.
Eğer o telefon gelirse, Hükümet'i ve kraliyet ailesini en derin seviyedeki sığınaklarına tahliye etmek zorundasınız. Сразу после этого звонка вы должны эвакуировать Правительство и королевскую семью в предназначенный для них бункер.
Bu adamlara en az bir saat tanımak zorundasınız. Вы должны дать этим людям хотя бы час.
Eğer Cheerio'ların kaptanı olarak kalmak istiyorsanız, Kan yemini ve sadakat sözü vermek zorundasınız. если вы хотите остаться со-капитанами группы поддержки, вам придётся поклясться в вечной преданности на крови.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!