Примеры употребления "zengin" в турецком

<>
Zengin bir adam bir gün gazeteyi açmış. Однажды, один богатый человек открыл газету.
Senin gibi zengin bir aileden gelmiyorum ve yakın zamanda Harper Avery Ödülü kazanmayacağım da kesin gibi. Я не из богатой семейки, как ты. И не получу Харпер Эйвери в ближайшем будущем.
Seni zengin bir adam yapmak üzereyim. Я собираюсь делать Вас богатым человеком.
Zengin birisi için, küçük bir fiyat, değil mi? Для такого богатого человека как вы это же небольшая сумма?
Hiç zengin ve ünlü olduk mu? Мы когда-нибудь станем богатыми и знаменитыми?
O zengin ve ben fakirim. Он богат, а я беден.
Zengin çocukları, bu yüzden iyi yetişiyor. Поэтому богатые дети вырастают такими хорошими людьми.
Hodgins zengin insanların dilinde mi konuşuyor? Ходжинс говорит на языке богатых людей?
Güçlü ve zengin bir japon ailesinin tek mirasçısı. Богатая и единственная наследница из влиятельной японской семьи.
Yarın da, milyon daha zengin olacağız. И завтра мы будем на миллионов богаче.
O okul zengin çocukları için değil miydi? Но эта школа разве не для богачей?
Bruce Wayne, Gotham'ın en zengin insanı. Брюс Уэйн - богатейший человек в Готэме.
Yarı radikal, yarı zengin çocuğu. Наполовину радикал, наполовину богатенький ребёнок.
Her zaman birilerinin seni taşımasına izin ver ne kadar zengin olursan ol. Пусть всегда кто-то платит за вас, не смотря насколько вы богаты.
Bu zengin insanlar kapılarını pencerelerini sonuna kadar açık bırakıyorlar. Эти богачи запирают двери, а окна оставляют открытыми.
Aslında vurulan zengin biri bile değildi. Pakistanlı fakir bir göçmen. - Peki. И подстрелили не у кого много денег, а бедного эмигранта из Пакистана.
Çocuklar atalarının ayak izlerini takip edip zengin kültürlerini koruyacaklar mı - gelecek karar verecek. Пойдут ли молодые по следам своих предков и сохранят ли богатую культуру, решит будущее.
Mavi Sınır bu akşam yeni zengin müşterilerini ağırlayacağı bir yardım organizasyonu düzenliyor. Сегодня у "Голубого Предела" мероприятие в честь новых богатеньких клиентов.
Olur da Varus gibi zengin ve varlıklı biri, adamlarımı isterse diye. Если человек с таким богатством и положением как Вар попросит моего человека.
Zengin adam ölür ve kendini cennetin kapısında Aziz Petrus'un karşısında bulur. Один богач после смерти предстает перед апостолом Петром у дверей рая...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!