Примеры употребления "zarar görmüş" в турецком

<>
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı. Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
L4 ve L5 omurgaları zarar görmüş. У него было расхождение и позвонков.
Zarar görmüş beyin dokusunu rejenere etmeye çalışıyor olmalı. Должно быть, пытался восстановить повреждения мозговых тканей.
Fırtınanın şiddetinden, ceset zarar görmüş. что тело сильно повреждено в шторме.
Tarayıcı epey zarar görmüş. Сканер очень сильно поврежден.
Fotoğrafik levhalar zarar görmüş. Пластины для фотографий повреждены.
Ciğerleriniz radyasyon tarafından zarar görmüş. Ваши легкие были повреждены радиацией.
Drake savaştan zarar görmüş bölgelere yiyecek temin etmiyor. Дрейк не поставляет провизию в охваченные войной регионы.
Bu vücut zarar görmüş olmalı. Похоже что это тело повреждено.
Bedenim saldırıdan zarar görmüş olmalı. Мой сосуд пострадал в рукопашной.
Daha çok dokuları zarar görmüş, bu iyi. Köprücük kemiği kırılmış. Повреждение мягких тканей не страшно, но у него перелом ключицы.
Kan kaybı çok fazla, karaciğeri ve böbrekleri zarar görmüş. Beni asıl endişelendiren beyin travması. Большая кровопотеря, повреждены печень и почки, но больше всего меня беспокоит травма головы.
Beyninde zarar görmüş kısımları çıkarmalıyız. Необходимо удалить поврежденные участки мозга.
Epey zarar görmüş bir kişinin lafıyla gözaltında tutuluyorum. Меня задержали по словам одного очень раненого человека.
Eski sevgilin zarar görmüş gibi görünüyordu. Твой бывший немного не в себе.
Bu dokular zarar görmüş gibi. Хммм, все ткани повреждены.
İç organlar çok zarar görmüş. Был большой риск внутреннего повреждения.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Bu adamı hiç uyurken görmüş müydün? Видела когда-нибудь, как он спит?
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!