Примеры употребления "zaman" в турецком с переводом "значит"

<>
Tamam o zaman, Jake havalı değil. Ну хорошо, значит он не крутой.
Güzel, o zaman bana bir araba alabilirsin. Отлично, значит ты можешь купить мне машину.
O zaman, sistemin nasıl işlediğini biliyorsunuzdur, değil mi? Ага, значит, вы знаете, как работает система?
O zaman neden depresif rock yerine rap ya da punk çalmıyorsun? значит? Вот такой плаксивый рок? А почему не реп?
Ördek gibi yürürsen, ördek gibi ses çıkarırsın. O zaman ördeklerin doktoru da Zoe Hart'ı gagalar. Если ходит как утка, говорит как утка, значит утиный доктор спит с Зои Харт.
Sen zayıfsın ve o yüzden bana hiçbir zaman tehdit teşkil etmeyeceksin. Ты слаба, а значит никогда не будешь угрозой для меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!