Примеры употребления "yukarı doğu" в турецком

<>
Dikkat, Yukarı Doğu Yakalılar. Внимание, жители Верхнего Ист-Сайда.
Dikkat dikkat, Yukarı Doğu Yakalılar, Nate Archibald kaybolmuştur. "Внимание, жители Верхнего Ист Сайда. Разыскивается Нэйт Арчибальд.
Yukarı Doğu Yakasında sadece bir tane "O Kız" olabileceğinin farkında değil mi? Неужели она не понимает, что на Верхнем Ист-Сайте может быть только одна звезда?
Pekala, bana Yukarı Doğu stiliyle yardım etmeye hazır mısın? Хорошо, ты готова помочь мне в стиле Верхнего Ист-Сайда?
Yukarı doğu yakasında yaşıyor. Живёт в верхнем Ист-Сайде.
Yukarı Doğu Yakası'nın dedikoducu kızı babasının parasıyla parti verecek. Угу. Сплетница с верхнего Ист-Сайда гуляет на папины деньги.
Beni Yukarı Doğu Yakasında bir yere girmem için tutmak istedi. Он хотел, чтобы я обшарил особняк в верхнем Ист-Сайде.
Her savaşın kendince silahları vardır ama Yukarı Doğu Yakasında, savaşın kuralları basittir burada kural yoktur! У каждого есть свое оружие. А на Верхнем Ист Сайде правила битвы просты нет никаких правил.
Yukarı Doğu Tarafında, özveride bulunabilirsin ama asla vazgeçemezsin. На Верхнем Ист-сайде можно уступить, но не сдаться.
Fakat yukarı doğu yakasında bazen ölüler hâlâ konuşur. Но на Верхнем Ист-Сайде мертвые иногда продолжают говорить.
Bu Yukarı Doğu yakasında bir ergenlik ayini sayılır. Это можно сказать обряд посвящения на Верхнем Ист-Сайде.
Daha şimdiden Yukarı Doğu Yakası'ndan ofis yeri tuttuk. У нас уже есть офис на верхнем Ист-Сайде.
Ben bunu Yukarı Doğu Yakası'ndaki gerçek hayatımdan kaçmak için kullanıyordum. Я использовала это, чтобы сбежать от своей жизни на Верхнем Ист-Сайде.
Ben Yukarı Doğu Yakası vazgeçilmeziyim. Я убежденный житель Верхнего Ист-Сайда.
Yukarı Doğu Yakası'nda yaşarken, St Louis'e niye gidilir, sana sormalıyım. Я хотел спросить, как ты попала из Верхнего Ист-Сайда в Сент-Луис?
"Eller Yukarı! "Руки вверх!
Amerika Ermeni Kilisesi'nin Doğu Psikoposluk Bölgesi'nin açıkladığı şekilde unutma beni çiçeği, "Ebedi anmanın temasını ifade ediyor ve aynı zamanda geçmişe, bugüne ve geleceğe dair tecrübelerin sembolik olarak anımsanması anlamına geliyor." В Восточной епархии Армянской апостольской церкви США пояснили, что незабудка "символизирует знак вечной памяти, но также, в символичной форме, предназначена пробуждать переживания прошлого, настоящего и будущего".
Tek yapılması gereken yukarı çıkıp kendi yollarımıza dağılmak. Осталось только подняться наверх и пойти своими дорогами.
Hitler Ukrayna bölgesinin yönetimini, Ostministerium (Doğu Vekaleti) başı olan Nazi filozof Alfred Rosenberg'e (-) verdi. Гитлер назначил нацистского философа Альфреда Розенберга (-) главой Имперского министерства оккупированных восточных территорий, которое управляло территорией и Украины.
Belden yukarı olsun, Doktor. Только выше пояса, Док.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!