Примеры употребления "yolu vardır" в турецком

<>
Belki de yüklenecek bilgileri seçebilmenin bir yolu vardır. Если бы можно было выбрать информацию для загрузки.
Bunlardan kurtulmanın bir yolu vardır belki. Возможно, есть способ этого избежать.
Oraya geri dönüp onu görmenin bir yolu vardır. Есть способ вернуться туда и увидеться с ним.
Sistemi yenmenin bir yolu vardır ama, değil mi? Но должен же быть способ обойти систему, так?
Köpeğe yardım etmenin iki yolu vardır. Birincisi dostuymuş gibi. Diğeride hortumsuz itfaiyeci gibidir. Собака может облегчиться двумя способами: как друг или как шланг без пожарного.
Mutlaka öldürmenin bir yolu vardır. Должен быть способ её убить.
Yıldızları gözlemlemenin iki yolu vardır: Есть два способа видеть звезды:
Onlarda hayır demenin türlü yolu vardır ama sadece birkaçı evet demektir. Они всевозможными способами говорят нет, хотя иногда отказ означает согласие.
Belki bunu kanıtlamanın başka bir yolu vardır. Возможно, есть другой способ доказать это.
Bazı insanlarla baş edebilmenin tek bir yolu vardır. С некоторыми людьми можно разобраться только одним способом.
Belki suyu kurutmanın bir yolu vardır. Может, есть способ осушить пруд.
Sanırım gerçekliği arz etmenin pek çok yolu vardır ve hayal kurmak kesinlikle bunlardan biridir. Думаю, есть много способов улучшить реальность. И мечтания - один из этих способов.
Bazen bir kediyi yüzmenin tek bir yolu vardır. Есть лишь один способ содрать шкуру с кошки.
Belki başka bir yolu vardır. Bebeğimizi hemen dünyaya getirmenin bir yolu. Возможно, есть другой путь привести нашего ребенка в этот мир.
Ama belki bunu öğrenmenin, bir yolu vardır. Но, возможно, есть способ это выяснить.
Belki de bunu sana aktarmamın yolu vardır. Я мог бы как-то передать ее тебе?
Patlayıcıları patlatmanın her zaman bir yolu vardır. Всегда есть способ привести в действие взрывчатку.
Birini çözmenin pek çok yolu vardır, Leon. Есть много других способов сломать кого-то, Леон.
Bazen bu mesajı göndermenin tek yolu vardır. Порой остается единственный способ донести это послание.
Terfi almanın birkaç yolu vardır. Существует несколько способов добиться повышения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!