Примеры употребления "yollardan geçtim" в турецком

<>
Beni dinle dostum. Senin geçtiğin yollardan geçtim. Слушай, я был на твоём месте.
Ben de bu yollardan geçtim. Я был на твоём месте.
Yane, normal yollardan değil. Ну, не обычным способом.
Ben büyüme çağını geçtim. Ведь я уже вырос.
Biz de aynı yollardan geçtik. Мы тоже через это прошли.
Oradan çıktıktan sonra bir barın önünden geçtim. Я проходил мимо бара по дороге сюда.
Sadece farklı yollardan gidiyoruz, o kadar. Просто мы идём к этому разными путями.
Ufak yalan detektörü testinden kaldım mı yoksa geçtim mi? Я провалил твой тест на детекторе или все-таки прошел?
Kanıtları illegal yollardan elde ettik. Доказательства, добытые незаконным путем.
Burdan ben geçtim mi? Я проходил тут недавно?
Susan çok zorlu yollardan geçti, Yarbay. Сьюзан прошла не легкий путь, командор.
Sınavını geçtim mi, geçemedim mi? Я прошел Ваш тест или нет?
Yasadışı yollardan elde edilmiş. Оно было получено нелегально.
Ben de B planına geçtim. И я перешел к плану Б.
Televizyondakiler hariç. Tanrı muhtemelen farklı insanlarla, farklı yollardan iletişim kuruyor. Ну, возможно, Бог связывается с разными людьми разными способами.
Çatıya doğru çıkarken, bir bahçıvan odasının yanından geçtim. По пути на крышу я прошёл мимо подсобки садовника.
Arka yollardan gidelim diyen ben değildim. Не я предложил ехать проселочными дорогами!
Bunların üzerinden defalarca geçtim. Я уже многое просмотрел.
Ah, tatlım, bu yollardan ben de geçtim. Милочка я хорошо понимаю, что с тобой происходит.
Evet, tıpkı toprak gibi ben de babadan oğula geçtim. Ага, перешел от отца к сыну, как земля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!