Примеры употребления "yollamak" в турецком

<>
Kısmi burs. Ailem beni buraya yollamak için çok fedakârlık yaptı. Мои родители от многого отказались, чтобы отправить меня сюда.
Bana mesaj yollamak için gardinaya ne rüşvet verdin ki? Как тебе удалось подкупить тюремщика и послать мне записку?
Eminim Dünya ve Mars yardim gemileri yollamak için karar aliyorlardir. Уверен, Марс и Земля уже отправили корабли с помощью.
Sanırım veri dosyalarını yollamak için çok fazla sinyal gerekiyor. Видимо, нужен мощный сигнал, чтобы посылать данные.
Beni cehenneme geri mi yollamak istiyorsun? Хочешь отправить меня назад в ад?
Sen kimseye mesaj yollamak istemiyor musun? Вы не хотите послать кому-нибудь сообщение?
Benny seni oraya geri yollamak son yapmak isteyeceğim şey. Бенни, меньше всего я хочу отправить тебя обратно.
Ben de, para kazanıp çocuklarıma yollamak için buradayım. Здесь я зарабатываю деньги, чтобы отправить их детям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!