Примеры употребления "yok" в турецком с переводом "ничего"

<>
Hayır, bana her şeyi söylemene gerek yok. Нет-нет, ты не должен ничего мне рассказывать.
Onu benim yazdığımdan haberi yok o yüzden kitaptan falan bahsedeyim deme. Она не знает об этом, так что не говори ничего.
Onun bunlarla bir alakası yok, bırak onu gitsin. Он не имеет с этим ничего общего. Отпусти его.
Tek duyduğum flörtleştiğin ve bunun Peter'ın katilini bulmamıza bir yararı yok. Потому что я слышал только флирт и ничего о девушках Питера.
Psikoloji ve etik, başka yok. Психология и мораль - ничего кроме.
Bu küçük ziyaretin bana iyi gelme ihtimali yok. Этот скромный визит не сулит мне ничего хорошего.
Ark'ta A.L.I.E'nin kodundan veya ona benzer bir koddan iz yok. На Ковчеге нет следов кода Эли. Ничего похожего на него.
Ama bence bizim geleneksel müziğimiz kadar güzel bir müzik yok. Но на мой взгляд нет ничего красивее нашей национальной музыки.
Anlamıyorum. Bütün telefonlarını, banka hesaplarını takip ettik ama sonuç yok. Мы отследили каждый сотовый, каждый банковский счет, и ничего.
Bu yaptığının, Twyla Takımı'nı destekleyi reddetmemle bir ilişki yok, değil mi? Это случайно не имеет ничего общего с моим отказом пожертвований для Команды Твайлы?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!