Примеры употребления "yok olur" в турецком

<>
Evrenimiz soğur ve yok olur. Наша вселенная остынет и погибнет.
Eski alışkanlıklar zor yok olur. От старых привычек тяжело избавиться.
Fakat, efendim eğer zamanında büküm hızına ulaşamazsak tüm insanlık yok olur. Но если мы не перейдем сейчас, сэр, все человечество исчезнет.
Cevap vermeyiz, saat sonra yok olur gider. Мы не отвечаем и это исчезает через часов.
Nasıl olur da bir saniye oradayken diğerinde yok olur? Как он мог быть, а потом вдруг исчезнуть?
Cesetler bir hafta yok olur. Через неделю трупов не будет.
Çekilmezsek adadaki kölelerle aramızdaki güven bağı yok olur. Иначе растеряем последние остатки доверия рабов на острове.
Dedikodular çabucak yok olur Constance. Скандалы быстро проходят, Констанция.
Neden odada yetkin bir şüpheci varken bütün parapsikolojik fenomenler ortandan yok olur? А почему каждый психологический феномен исчезает, как только появляется компетентный критик?
Öncelikle, bir devrimin ardından tüm iyi sanat yok olur. Итак, во-первых, все хорошее искусство умирает после революции.
Sonuçta, onlarca milyon sinaps eriyip yok olur. таким образом, десятки миллионов синапсов исчезают. "
Zamanla koku yok olur. И запах быстро исчезнет.
Etrafınızdaki dünya yok olur. Мир вокруг вас растворяется.
Palm City'nin yarısı yok olur. Это уничтожит половину Палм Сити.
Yakında tamamı yok olur. Скоро он полностью исчезнет.
Dosyada hiçbir dinî yönerge yok bu yüzden geri dönüşümünü sağlasam sorun olur mu? Данных о его религиозных убеждениях - нет, Можно сдать его на переработку?
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Şirketimizin çalışanları nasıl olur da CEO'nun sağlığı için endişe etmez? Как может сотрудник нашей компании не беспокоиться о здоровье президента?
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Benimle gelip onu benzetmeme yardımcı olur musun? Поможешь мне с ним разобраться? Пожалуйста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!