Примеры употребления "yok etmeliyiz" в турецком

<>
Bence hayret etme durumunu yeniden kurmalı beklentileri de yok etmeliyiz. Что же, я думаю, мы должны воссоздавать мечты.
Geri dönüp, Beyaz Sakal'ın silahlarını yok etmeliyiz. Мы должны вернутся и уничтожить оружие Белой Бороды.
Hayat değil bu. Programı kapatıp bedeni yok etmeliyiz. Нам надо всё это прекратить и уничтожить носителя.
O organizmayı yok etmeliyiz. Мы должны уничтожить организм.
O bıçağı yok etmeliyiz. Мы должны уничтожить клинок.
Bu aptal şeyi yok etmeliyiz. Нужно уничтожить эту тупую штуку.
O hâlde başka bir seçeneğimiz yok. Bu hırsızı takip edip yumurtayı yok etmeliyiz. Тогда у нас нет выбора - мы должны выследить вора и уничтожить яйцо.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Tanrım, ona yardım etmeliyiz. Господи, нужно ей помочь.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Niki'yi ölüme mi terk etmeliyiz? Мы должны дать Ники умереть?
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Ну, тогда мы должны двигаться быстро.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Çok ama çok hassas hareket etmeliyiz. мы должны действовать очень очень осторожно.
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Ted'in tüm ayak izlerini takip etmeliyiz. Нам нужно отследить каждый шаг Теда.
Kilisede metal dedektörü yok. В церкви нет металлоискателей.
O zaman bunu test etmeliyiz. Тогда мы должны это проверить.
Televizyon yok, internet yok. Hiç eğlence yok. Ни телевизора, ни интернета - никакого веселья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!