Примеры употребления "yok edebilir" в турецком

<>
Şirket seni ayrımcı olmayan herhangi bir nedenden dolayı yok edebilir. Компания может уволить вас по любой, не дискриминирующей причине.
Tüm evreni yok edebilir. Он может уничтожить Вселенную.
Bu yüzden hükümeti yok edebilir. Чтобы она могла уничтожить правительство.
Bütün köprüyü yok edebilir. Она может уничтожить мост.
O tür yaraları yok edebilir misiniz? Вы не могли убрать эти шрамы?
Güç ve para her şeyi yok edebilir. Влияние и деньги могут заставить исчезнуть всё.
Bazıları Dünya'yı yok edebilir ve bizden yardım almaya da ihtiyaç duymaz. Есть такие вещи, которые могут уничтожить Землю без нашего ведома.
Garth bizi yok edebilir. Гарт может уничтожить нас.
Bu Çin'le olan ilişkilerimizi kalıcı olarak yok edebilir. Это может навсегда разрушить наши взаимоотношения с китайцами.
Tee-shot ları bütün bir baykuş sürüsünü bile yok edebilir. Один выстрел по мишени может уничтожить целую популяцию сов.
Osgood Kutusu bütün insanlığı yok edebilir. Ящик Осгуд может уничтожить всё человечество.
Onu sadece bunlar yok edebilir. Только они могут уничтожить его.
Hemen bir çeyreklik daha atmamı istiyorlar ve bende de başka yok, o yüzden acele edebilir misin? Надо сейчас опустить еще монету, а у меня больше нет, ты не могла бы побыстрее?
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Bu insanlar sana yardım edebilir. Эти люди могут помочь тебе.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Daha sonra şairane bir tavırla "Sadece tanrı yoktan var edebilir" diye ekledi. Он также поэтично добавил: "Только Бог может создать ценность из ничего".
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Bunu iptal edebilir misin? А можете это отложить?
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!