Примеры употребления "могла бы" в русском

<>
Могла бы получить рецепт на травку. Hey, ot için reçete alabilirsin.
Ты не могла бы подойти поближе, милая, и повернуться? Tatlım, lütfen bir adım önce çıkıp kendi etrafında döner misin?
Могла бы порадоваться. Билеты стоили мне небольшого состояния. Biraz mutlu görün, küçük bir servete maloldu.
Ты могла бы попробовать. O zaman, deneyebilirsin.
Могла бы уже и отдать девочке игрушку. En azından kızın oyuncağını almasına izin verebilirdin.
Ты не могла бы зайти на минуточку? Balım, bir dakikalığına buraya gelebilir misin?
Ты не могла бы спросить Майера кто хочет погубить его репутацию? Bo, Mayer'e sorabilir misin itibarını zedelemek isteyecek biri var mıymış?
Кто знает, к тому времени я могла бы носить оранжевый комбинезон. Kim bilir, belki o sırada turuncu tulum giyme sırası bana gelir.
Красивый, тонкие черты лица и улыбка, которая могла бы осветить целый амбар? Yakışıklı, düzgün yüz hatları ve bir ahırı bile aydınlatabilecek bir gülümsemesi olan mıydı?
Она могла бы кричать и неделю. Bir haftadır da çığlık atıyor olabilirdi.
Я могла бы пойти на одну из ваших корпоративных вечеринок. Belki de şu ofis partilerinden birine katılabilirdim. Ofis partisi mi?
Не могла бы ты более терпимо относится к нашим пациентам? Hastalarımıza karşı biraz daha iyi bir tutum sergilemen mümkün mü?
Клэр Дейнс могла бы сыграть. Ayrıca Claire Danes diye düşünmüştüm.
Не думаешь, что она могла бы знать, где он ищет уединения? Ama onun yalnız başına gittiği yerin neresi olduğunu onun da bildiğini düşünmüyor musun?
Она успешна и могла бы помочь мне пройти на следующий уровень. O kesinlikle başarılı ve kesinlikle bir sonraki seviyeye çıkmama yardım edebilir.
Она могла бы стать сильным лидером. İyi bir lider hamuru vardı onda.
Ты могла бы навестить меня, хочешь? Beni ziyarete gelebilirsin biliyorsun, değil mi?
Ты не могла бы промолчать перед пациентом? Acaba hasta yanında öyle konuşmayı keser misin?
Я нуждаюсь в разъяснениях, которые ты, возможно, могла бы предоставить. Ziva, bir şeyi açıklığa kavuşturmam lazım, belki sen bana yardım edebilirsin.
Я говорила ему, что могла бы быть к нему мягче Вместо того, чтобы быть эгоистичным монстром. Ona dedim ki: "Bencil bir hayvan gibi davranacağıma keşke sana karşı ara sıra daha iyi olsaydım"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!