Примеры употребления "yoğun bakımdan" в турецком

<>
Karaciğer ve böbreğe ait pıhtılaşma testi de. - Yoğun bakımdan bir yatak isterim. Мне нужен анализ на токсины, функционирование печени и почек, тест на коагуляцию.
Doktor yoğun olsa gerek. Доктор должно быть занят.
Oğlumuzun Yoğun Bakım'da olma sebebi nedir? Почему наш сын лежит в реанимации?
İşler yoğun, bu büyük jüri soruşturması yüzünden. Очень много работы из-за этого расследования большого жюри.
Teşekkürler Kara, bugün burası çok yoğun. Спасибо, Кара. Сегодня так много дел.
Merkez, Londra'da CCTV kameralarının en yoğun olduğu yer. Через Сити нельзя, там чересчур много камер видеонаблюдения.
İşlem, yoğun emek gerektirebilir. Процесс может оказаться очень трудоёмким.
Yoğun bakım ünitesinde, yakın akrabaları görebilir. Tamam mı? Она в реанимации, так что только ближайшие родственники.
Çok yoğun bir sabahtı. Утром он был занят.
Kesinlikle olmaz, yoğun bir hafta sonu. Абсолютно невозможно, крайне занятой уикенд же.
Leonard senin bu günlerde çok yoğun olduğunu söyledi. Леонард говорит, что ты сейчас очень занята.
Patlamış mısır ve diğer şeylerle uğraşmaktan çok yoğun havasındaydı. Она была сильно занята, черпала попкорн и прочее.
trafik o kadar yoğun ki, zorlukla kurtulabiliyoruz.. Трафик настолько плотный, что мешает нам жить..
Çok yoğun bir gün olmuştu. Это был очень напряженный день.
"Dr. Bernard Feld, Yoğun çift danışmanlığı merkezi." "Д-р Бернард Филд, Центр интенсивной семейной консультации".
Çok yoğun bir gün. Сегодня очень много работы.
Kavrulmuş kahvenin yoğun kokusunu içime çekiyorum. Я вдыхаю густой аромат горелого кофе.
Yoğun bir gün yine. Не очень денёк выдался.
John, bana yoğun sinirsel enerjiden muzdarip olduğunuzu söyledi, Bayan Siddal. Джон говорит, в вас слишком много нервической энергии, мисс Сиддал.
Kesinlikle yoğun bir gün geçirmiş gibisiniz. Похоже, вы были очень заняты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!