Примеры употребления "Достаточно" в русском

<>
Этого должно быть достаточно для ордера. Bu arama izni için yeterli olmalı.
Скажи "Достаточно, чтобы купить планету". Şuna "bir gezegeni almaya yeter" diyelim.
Этого тебе достаточно, чтобы открыть дело? Bir dosya açman için bu yeterli mi?
Этого достаточно для Альфы. Bir Alfa için yeterli.
Я сам работаю на достаточно могущественных людей. Ben de oldukça güçlü insanlar için çalışıyorum.
Но такой финал не достаточно поэтичен, верно? Ama bu yeterince şiirsel olmaz, değil mi?
Достаточно, чтобы открыть червоточину на Землю. Dünya'ya bir solucan tüneli açmaya yetecek kadar.
Думаю, достаточно для расплаты. Bu kadar intikam yeter sanırım.
Достаточно взять номер телефона. Telefon numarasını al yeter.
Достаточно кислорода и не слишком много азота. Yeterli oksijen azot dengesi olan bir yer.
Увы, не достаточно подготовился. Belli ki yeterince hazır değilmiş.
Достаточно для ордера на обыск? Arama emri için yeterli mi?
Разве эта семья не достаточно настрадалась? Bu aile yeterince acı çekmedi mi?
Достаточно, чтобы сражаться. Savaşmaya yetecek kadar fazla.
Только царская дочь достаточно хороша для тебя. Ancak kralın kızı senin için yeterince iyi.
По-моему, кому-то уже достаточно кофе на сегодня... Sanırım buradaki biri bugün için yeterince kahve tükketti..
Да, это достаточно справедливо. Evet, bu yeterince adil.
Я думала, что купила достаточно конфет. Bu gece için yeterince şeker aldığımı sanıyordum.
Достаточно, благодарю Вас. Oldukça, teşekkür ederim.
Очевидно, я не достаточно элегантна для его родителей. Açık ki ben ailesi için yeteri kadar lüks değilim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!