Примеры употребления "yetecek kadar" в турецком

<>
Bizim için buna potansiyel bir cinayet gibi davranmaya yetecek kadar cevaplanmamış soru var. Здесь достаточно не проясненных вопросов Чтобы мы могли рассматривать это как потенциальное убийство.
Bütün dünyayı bize düşman etmeye yetecek kadar kendi insanlarımızı bize düşman etmeye yetecek kadar. Достаточно для того, чтобы натравить мир против нас. наших собственных людей против нас.
Mekân ikimize yetecek kadar büyük. Değil mi? Тут хватит места нам обоим, да?
Bizimle iletişim kurmalarına yetecek kadar bile enerji yok. Senin hatan değildi. У них нет достаточного количества энергии даже чтобы общаться с нами.
Duvarlar ve zemine yetecek kadar paramız var. Нам хватило на полы и на стены.
Zenci kıçına yetecek kadar değil. Его черной заднице не хватит.
Kışı geçirmeye yetecek kadar olması lazım tankta. В баке должно хватить до конца зимы.
Fransa bisiklet turuna katılacak herkese yetecek kadar steroid var. Здесь достаточно стероидов, чтобы обеспечить Тур де Франс.
Küçük bir kasaba almaya yetecek kadar altın. Золота хватит, чтобы купить небольшую провинцию.
Başka birinin üçte ikisine yetecek kadar daha yerimiz var! У нас остается места на целых две третьих человека!
Buna rağmen Bayan Kang'in vücudunda bir fil sürüsünü öldürmeye yetecek kadar zehir bulduk. Но у мисс Канг обнаружили столько яда, что стадо слонов убить можно.
Ayrıca erzak stoğumuz dört gün yetecek kadar kaldı ve suyumuz azaldı. Еды у нас осталось на четыре дня и воды тоже мало.
Penisi ikisine yetecek kadar seven bir adamla. За парнем, любящим член за двоих.
O helikopterde bu şeyi öldürmeye yetecek kadar mühimmat var. На вертолете достаточно боеприпасов, чтобы убить эту тварь.
Onunla temas kurmaya yetecek kadar. Но достаточно, чтобы попытаться.
Kışı geçirmemize yetecek kadar yemeğimiz var. Еды достаточно, чтобы пережить зиму.
Bana ve benden olana yetecek kadar. Достаточно для меня и моих людей.
Fark yaratmaya yetecek kadar değil. Его все равно не хватит.
Yapıyı kaldırıp bacağını oradan çıkarmaya yetecek kadar boşluk açmalıyız. Сделайте достаточный зазор, чтобы приподнять и вытащить ногу.
Kendin olmana yetecek kadar cesur ol. Будь смелой, чтобы быть собой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!