Примеры употребления "хватило" в русском

<>
У тебя хватило бы ума поступить по-другому. Bunu başka yollardan halletmek için yeterince zekiydin.
У штук хотя бы хватило приличия считать убитых им зомби. En azından K'in öldürdüğü zombileri saymak gibi bir inceliği vardı.
Нам хватило на полы и на стены. Duvarlar ve zemine yetecek kadar paramız var.
Мама ничего не ест, чтобы детям хватило еды. Annem kendilerine hiç yiyecek almadı, çocukların yiyeceği yoktu.
Если у них хватило храбрости прийти, нам стоит сохранить эти данные. Ты не считаешь? Çalışmaya katılacak kadar cesurlarsa en azından bu cesaretin bir kaydını tutmalıyız, öyle değil mi?
Разве мне не хватило? Yetmez mi bu kadarı?
Нет, что ты и одного раза хватило. Hayır! Yemin ederim bir kere olması yetti.
И этого не хватило. Ve bu yeterli değildi.
Тебе не хватило поставить его на колени? Önünde diz çökmesi sana yetmedi değil mi?
"Не хватило прошлой ночью". "Dün gece yeterli gelmedi."
Мне хватило коммунальной жизни в армии. Ordudayken yeterince umumi bir yerde yaşadım.
Да, сегодня мне хватило. Evet, bugünlük yeterince var.
Не хватило бы даже ночи. Bin bir gece bile yetmez.
Такой дозы адреналина хватило бы и на несколько человек. İşini bir kaç kere halletmesine yetecek kadar adrenalin vardı.
Воды и еды хватило бы едва на одного человека. Tek bir kişiye yetecek kadar su ve yiyecek vardı.
Трех секунд не хватило. saniyeye daha ihtiyacımız vardı.
Вам хватило мужества поиздеваться над королем. Kral'ı hicvetmek için yeterince cesarete sahipsin.
Деталей хватило лишь на один браслет. Так что пользуйтесь с умом. Bir tane yapacak kadar parçamız var, o yüzden akıllıca kullanın.
Простите, полковник, но мощности ракет не хватило. Üzgünüm, Albay, ama roketler yeterli itmeyi yapmadı.
Нужно, чтобы всем хватило. Herkese yetecek kadar kalması lazım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!