Примеры употребления "yeni arkadaşlar" в турецком

<>
Git de yeni arkadaşlar edin tatlım. Иди поищи новых друзей, дорогуша.
Böylece sende kendine yeni arkadaşlar bulabilirsin. Поэтому тебе лучше завести новых друзей.
Belki yaşından sonra Frannie yeni arkadaşlar edinmiştir. А может она просто завела новых друзей?
Ephemerid.org Arkadaşlarımın yeni arkadaşlar edinmeye hakları var. Мои друзья имеют право заводить новых друзей.
Bir yerlerde takılmalı ve yeni arkadaşlar mı edinmeliyim? Просто пойти погулять и подружиться с каким-нибудь мужиком?
Yeni arkadaşlar edinmek güzel. Приятно завести новых друзей.
Yeni arkadaşlar, eskiler. Новые друзья, старые.
Buraya yeni arkadaşlar edinip yeni bir başlangıç yapmaya geldiniz, değil mi? Вы здесь, чтобы найти друзей и начать все сначала, так?
Hep yeni arkadaşlar edinir! Вечно заводит новых друзей.
Meatlug yeni arkadaşlar buldu. Сарделька нашла новых друзей.
Yeni arkadaşlar edinmek istemiyor musun? Не хочешь завести новых друзей?
Ben yeni arkadaşlar istiyorum. Я хочу новых друзей.
Yeni arkadaşlar bile edinebilirsiniz. Может, заведете друзей.
Yeni arkadaşlar edineceğim için çok heyecanlıyım. Ve tabi eski arkadaşımı göreceğim için de. Рада, что увижу всех этих новых людей и увижу своего старого друга.
Yeni arkadaşlar kazanıp, üzücü hikayelerini dinlemek istemiyorum. Kendi hikayem bana yetiyor zaten. Я не хочу заводить друзей и выслушивать грустные истории, почему они здесь.
Yeni arkadaşlar edinmek zordur. Заводить новых друзей непросто.
Bu yıllık etkinlik yılında başladı ve bir hafta Fransa ile Quebec'te üretilen kısa film, müzik, görsel sanatlar ve yeni basın parçaları sergilemekte. Начиная с года, событие ежегодно открывает недельный показ короткометражных видео, музыки, изобразительного искусства и новых медиа, создаваемых во Франции и Квебеке.
Bakın, arkadaşlar, işimi seviyorum. Парни, мне нравится моя работа.
Çocuk ve gençlerin ihtiyaçlarına yenilikçi bir yaklaşım Dijital teknolojinin yeni ve yaratıcı şekilde kullanımı Devlet kuruluşları, sivil toplum örgütleri ve teknoloji uzmanları ile birebir çalışma olarak belirlenmiştir. Инновационный подход к удовлетворению потребностей детей и молодёжи Новое и креативное применение цифровых технологий Совместная работа с государственными ведомствами или учреждениями, организациями гражданского общества или новаторами в области технологий.
Arkadaşlar, arkadaşlarının ölmesine göz yummaz Hans. Друзья не дают друзьям умереть, Ганс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!