Примеры употребления "новых" в русском

<>
Начиная с года, событие ежегодно открывает недельный показ короткометражных видео, музыки, изобразительного искусства и новых медиа, создаваемых во Франции и Квебеке. Bu yıllık etkinlik yılında başladı ve bir hafta Fransa ile Quebec'te üretilen kısa film, müzik, görsel sanatlar ve yeni basın parçaları sergilemekte.
В прошедшие выходные жители Мадрида в массовом порядке вышли на улицы, чтобы показать премьер - министру Мариано Рахою свою ярость в свете новых обвинений в коррупции. Bu haftasonu Madridliler, başbakan Mariano Rajoy'un ortaya çıkan yeni yolsuzluk iddialarını protesto etmek için sokaklara döküldüler.
Никаких последовательных номеров, никаких новых купюр. Ardışık seri numarası ve yeni para olmayacak.
Не принимает новых пациентов. Yeni hasta kabul etmiyor.
У нас нет денег на раскрутку новых. Yeni bir grubu pazara çıkaracak paramız yok.
Это не даст твоей жене плодить новых спиногрызов. Bu karınızın dünyaya daha fazla çocuk getirmesini durduracak.
Выбрал себе хобби или завел новых друзей? Yeni hobiler ya da arkadaşlar edindin mi?
По поводу новых всплывших фактов. Ortaya çıkan yeni gerçeklerle ilgili.
Я хочу новых друзей. Ben yeni arkadaşlar istiyorum.
Сколько новых кардиналов нужно, чтобы сохранить наше папство? Papalığımızı muhafaza etmek için kaç tane yeni kardinal lazım?
Уолтер, это формирование новых извилин? Walter, yeni çıkıntılar mı oluşuyor?
Ты жаждешь новых ощущений. Yeni şeyler hissetmek istiyorsun.
Ты приводишь новых клиентов, у Сэма есть его осмотры, даже Купер занимается тупыми санитарными лекциями. Kliniğe yeni müşteriler kazandırıyorsun, Sam'in Check-up'ları var, Cooper bile saçmasapan Tıp fuarında yeni müşteriler buldu.
прекрасный мир новых Фордов. Ford'un mükemmel yeni Dünyası.
Знаешь, куча новых предприятий обанкротилось в этой колонии. Sen de biliyorsun ki burada yeni girişimler çabucak batıyor.
Мелкие гадёныши полетели искать новых носителей. И нашли нас. Küçük puştlar yeni taşıyıcı aradılar tabii ve bizi buldular.
Клиенты любят новых девочек. Müşteriler yeni kızlara bayılır.
А что нужно миллиарду новых фанатов? Bir milyar yeni taraftar ne ister?
Они всегда ищут новых людей. Her zaman yeni insanlar arıyorlar.
Не люби новых жителей больше нас. Yeni aileni bizden daha çok sevme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!