Примеры употребления "yasalara saygılı bir" в турецком

<>
Amcam yasalara saygılı bir vatandaştır. Мой дядя - законопослушный гражданин.
Violet ben sadece bir cinayet soruşturmasında işbirliği yapan yasalara saygılı bir iş adamıyım. Вайолет, я просто законопослушный бизнесмен, сотрудничавший в деле о тяжком убийстве.
"Yasalara saygılı bir sınıftan geliyordu ve polisi bir koruma olarak görüyordu." Он принадлежал к тому законопослушному классу, для которого полиция была непреложным защитником.
Erkekleri böyle yasalara saygılı ve sadık olduklarını bilmezdim. Более верных и законопослушных бойцов я не знаю.
Eğer hocanla konuşmanın daha saygılı bir yolunu biliyorsan ben de bunu dinlemek isterim. Если ты знаешь более уважительный способ общения с начальством, я рада послушать.
Saygılı bir biçimde bir şeyler uydurmanızı tavsiye ediyorum. Со всем уважение, советую вам что-то придумать...
Saygılı bir şekilde reddettiler. Так что они отказались.
Ben hukuka saygılı bir vatandaşım fırsatları arayan bir iş adamı. Я просто законопослушный гражданин. Всего ишь бизнесмен, ищущий возможностей.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Lütfen saygılı davranın bu yüzden. Так что, прошу уважения.
Daha da önemlisi, bu iş yasalara uygun. И что самое главное, это легальный бизнес.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Ses çıkarma ve saygılı ol. Веди себя тихо и уважительно.
İş değiştirmek yasalara aykırı değil. Закон не запрещает менять работу.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Kibar, anlayışlı ve saygılı. Вежливый, внимательный и почтительный.
Başkalarının postalarını okumak yasalara aykırı, Lloyd. Это незаконно читать чужую почту, Ллойд.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Gelecek için daha saygılı olmaya çalışacağım. На будущее постараюсь вести себя приличнее.
Burası dini bütün, yasalara uygun bir ev. В этом доме живут богобоязненные и законопослушные люди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!