Примеры употребления "yaparsanız yapın" в турецком

<>
Ne yaparsanız yapın, sakın saati açmayın. Ни в коем случае не открывайте часы!
Avludan kaçının, hücre arkadaşınıza iyi davranın ve ne yaparsanız yapın, frankleri ve fasulyeleri yemeyin. Не ходите во двор, дружите с сокамерниками, и не налегайте на сосиски с яйцами.
Ne yaparsanız yapın, ben dörtte bir vereceğim. Как хотите, а я отдам ей четверть.
Ne yaparsanız yapın bana bir daha o pencereyi açmayacağınıza dair söz verin. Пожалуйста, обещайте, что вы больше не будете открывать ей окно.
Ne yaparsanız yapın, ipinizi sıkı tutun çocuklar. Не важно, что вы делаете, ребятки.
Tamam. İstediğiniz kadar kan alın ama bunu çok çabuk yapın. Ладно, крови берите сколько нужно, но давайте побыстрее.
Burada her ne yaparsanız kendiniz şahsen test edeceksiniz. вы сами будете тестировать все, что сделали.
Neyin doğru olduğunu düşünüyorsanız onu yapın efendim. Делайте, что считаете нужным, мэм.
Eğer siz ünlüler, benim için bir şey yaparsanız. Если вы, знаменитости, сделаете кое-что для меня.
Ne diyorsam onu yapın, yoksa pek çok kişi ölecek. Сделайте, как я сказал, иначе погибнет много людей.
Benim için bir şey yaparsanız, sizi oraya götürürüm. Я отведу вас туда, если вы кое-что сделаете.
Nasıl yapacağınız umurumda değil, sadece yapın! Мне плевать, как это сделать. Делайте.
Bunu yaparsanız, Joe insanları öldürmeye başlar ve ilk ölen VIP olur. Сделаете это, и Джо начнёт убивать, первым будет начальник штаба.
Çok yavaş olduğunu düşünüyorsanız o zaman yeniden yapın. Тогда давайте повторим, раз вам так кажется.
Böyle bir şey yaparsanız, sizi parça parça ederim. Если сделаете это, я разорву вас на куски.
Albay, ne gerekliyse onu yapın. Делайте, что вам велит долг.
Pencerelere bir şeyler yapın! Сделайте что-нибудь с окнами!
Bir şeyler yapın! Ölüyor! Сделайте что-нибудь, он умирает!
Burayı biraz daha uzun yapın. А здесь сделайте его подольше.
Bunu yapın, sonra teslim olacağım. Сделайте это, и я сдамся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!