Примеры употребления "yapacağı" в турецком

<>
Hayır. Her masum kişinin yapacağı gibi kendini sorgulama için teslim edecek. Он сдастся для допроса, как сделал бы любой невинный человек.
Evet, en sevdiği oyuncağı dışarda unutmak pek Lucy'nin yapacağı bir şey değil. Да, это просто так не похоже на Люси оставить игрушку во дворе.
Zeki bir suçlunun ilk yapacağı iş kanıtları yok etmektir. Первое, что делает умный преступник - уничтожает улики.
Onlar eski ve kontrol birimlerinin ne yapacağı bilinmez. Они старые, и их блок управления непредсказуем.
Ama Brick için, çözülecek bir gizem vardı, bu yüzden her iyi dedektifin yapacağı şeyi yaptı. Но для Брика, была загадка которую надо решить, по этому он поступил как настоящий детектив.
Bay Sontag kızını seven ve onu korumak isteyen her babanın yapacağı şeyi yaptı. Мистер Сонтаг сделал то, что сделал бы любой заботливый и любящий отец.
Doğru düşünemiyor bence. Bu hastaya çok bağlanmış, onun yapacağı şey değil bu. Он слишком привязан к этому пациенту, а это на него не похоже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!