Примеры употребления "yan odadaki" в турецком

<>
Yan odadaki fahişe ile konuşmam lazım. Мне нужно поговорить с соседней шлюхой.
Sayid, yan odadaki arkadaşını tanımaya başlamış. Саид знал вашего друго из соседней комнаты.
Şimdiden yan taraftaki mağazayı kiraladı ve ultrason ve röntgen cihazı için kaparo verdi. Она уже арендовала соседний магазин, внесла предоплату за УЗИ и рентген аппараты.
Hayır, Bu odadaki iki hasta da akciğer kanseriydi. У двух пациентов в этой комнате стадия рака легких.
Yoksa bu ofiste kalmanın yol açtığı yan etkilerden biri mi, Totty? Либо это всего лишь побочный эффект пребывания на службе Тотти? Верно?
Odadaki her şey o adama bir şey ifade ediyordu. Все в той комнате что-то да значило для него.
Mahmuzun nasıl çalıştığını veya olası yan etkilerinin neler olabileceğini öğrenmek için inanılmaz bir araştırma yapılması gerekecektir. Потребуется огромные усилия, чтобы выяснить, как эта шпора работает и какие побочные эффекты есть.
Bu odadaki herkes bunu biliyor. Все присутствующие здесь так думают.
Beklenmedik bir yan etki olarak bazı duyguları ortadan kayboldu. Но был непредвиденный побочный эффект в виде подавления эмоций...
Şimdi, bu odadaki kaç kişinin cep telefonu var? У скольки из вас здесь есть при себе телефон?
Yan ürünler başkasının işi. Побочными продуктами занимаются другие.
Bu odadaki her şey kitaplar, silahlar, giysiler ona aitti. Всё в этой комнате книги, оружие, одежда принадлежало ему.
Şimdi ikisini yan yana düşünün. Просто представьте их двоих рядом.
Bu cihaz bu odadaki arka plan radyasyon seviyesini bize söyleyecek. Этот прибор сообщит нам уровень радиационного фона в этой комнате.
Debra, yan odada. Дебра в соседней комнате.
Odadaki tek müzisyen sen değilsin, Russ. Ты не единственный музыкант в этой комнате.
Anlayabiliyorum, ikimiz yan yana duruyoruz. Представляю себе: мы стоим рядом.
Peki Max, bu odadaki herkes dansı istiyor, tamam mı? Так, Макс, все в этой комнате хотят устроить танцы.
İdiyotlara amfetamin satarak yan gelir elde etmek çok hoş, değil mi? Это прибыльный побочный бизнес, не так ли? Продажа амфетаминов идиотам.
Bu odadaki her şey bir cinayet soruşturması için kanıt niteliğinde. Каждая вещь в этой комнате - улика в расследовании убийства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!