Примеры употребления "yakalandı" в турецком

<>
Yani o bizi uyardı ve Cole ile Peter yakalandı. Он нам их сдаёт, Коула и Питера арестовывают.
Yakalandı, işkence gördü ve onu oradan çıkarmak iki yılımızı aldı. Его поймали и пытали. Понадобилось два года, чтоб его вытащить.
Üç hafta önce, Babakov çok gizli bir operasyonla Afrika'nın batı kıyısında yakalandı. Три недели назад Бабакова захватили во время сверхсекретной облавы у западного побережья Африки.
Ellaria ve Kum Yılanları öldü ya da yakalandı. Эллария и Песчаные Змейки мертвы или в плену.
Morillo, Kid Flash adıyla tanınan yeni bir hızcı tarafından yakalandı. Морилло был пойман новым спидстером, имя которого - Кид Флэш.
Bir dostum, eve dönerken fena bir trafiğe yakalandı. Мой друг попал в интенсивное движение по пути домой.
Birkaç yıl önce bir dışişleri bakanlığı çalışanı Tahran'a gizli belgeler satmaya çalışırken yakalandı. Пару лет назад сотрудник Министерства иностранных дел попался на продаже секретных документов Тегерану.
Tedavi gördüğü akıl hastanesinden kaçmayı başaran Kamo, iki yıl sonra tekrar bir soygunu planlarken yakalandı. Ему удалось бежать из психиатрической больницы, но он был схвачен спустя два года при планировании очередного грабежа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!