Примеры употребления "yakaladım işte" в турецком

<>
Beni korkutan da o "ama" işte. Вот это "но" меня и пугает.
Valentine, bir casus yakaladım. Валентайн! Я поймал шпиона!
Bu günlerde genç bayanları ne büyüler işte bu! А в настоящее время девушек привлекает вот это...
Hatta onun için birkaç böcek yakaladım. Я даже поймал ему несколько жуков.
Bisiklete binen bir zenci işte. Он просто нигер на велике.
Seni yakaladım, kardeşim. Держу тебя, брат.
Bak işte, seninle her daim hemfikir olurdum. Вы знаете, всегда Я согласен с вами.
Oğlum, yakaladım seni. Сынок. Я тебя застал.
Dinleyin, işte iyi haber. Слушайте, вот хорошая новость.
Ancak, evin üzerine düşen bazı gölgeler yakaladım. Однако, Я нашла некоторые тени на доме.
Çalışma şekli bu işte. Вот так он работает.
Boşver. Onu kızımla birlikte yatakta yakaladım. Я застал его в постели дочери.
Ama buldum, işte senin gizemli adamın. Но вот он, твой загадочный человек.
Ben de bir çocuğu daha vizelerde kopya çekerken yakaladım. Я поймал еще одного пацана на списывании на экзамене.
Merdivenlerden aşağı inerken biliyorsun işte ellerini bu şekilde hareket ettiriyorsun ya... Когда ты спускаешься по лестнице, махая руками.. Вот так...
Beyaz bir elma yakaladım! Я поймал белое яблоко!
Bir zeytin alıyorum, şu bardağın içine atıyorum, ama işte burada. Я беру оливку и бросаю ее в бокал. Но она вот тут.
Annesinin evinden gizlice çıkarken yakaladım. Поймал его у дома матери.
Mahkemede ihtiyacım olan işte bu. Вот мнение многолетнего служки суда.
İş üstünde yakaladım seni. Вот, ты попался.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!