Примеры употребления "yakıt dönüştürücüye" в турецком

<>
Nükleer atıkları depolama alanı yetersizliği problemini çözmek için, Başbakan Ma yönetimi, 00 tane yüksek radyoaktif kullanılmış yakıt çubuğunu yeniden işlemek üzere denizaşırı göndermeyi öneriyor. Чтобы решить проблему нехватки пространства для хранения радиоактивных отходов, они предлагают отправить за границу для переработки топливных стержней.
Aslında, yakıt tankı çarpma anında patlayacak. Вообще-то, топливные баки воспламеняются при столкновении.
İtici güç hala işlevsel, ama yakıt hücreleri paramparça. Силовая установка в порядке, но разбиты топливные батареи.
Yıldızın çekirdeğinde gitgide daha çok demir birikmeye başlar ta ki neredeyse arta kalan tüm yakıt tükenene kadar. Все больше и больше железа появляется в ядре звезды, пока почти все оставшееся топливо не иссякнет.
Tüm Japonya'da yiyecek ve yakıt sıkıntısı var. По всей Японии нехватка продовольствия и горючего.
Pilot zaman ve yakıt arasında 00 dolar var. Это тысяч долларов только за пилота и топливо.
Sadece yakıt ve erzak için, ancak kimse iskeleden öteye gitmedi. Чтобы заправиться и пополнить запасы, но никто не покидал пирс.
Kahrolası yakıt seviyesi donmaya başladı. Чертовы топливные трубы начинают замерзать.
Onlar da yakıt tedarik edecekler. Böylece hafta sonu için uzaklara gideceğiz. Они сказали, что оплатят бензин чтоб мы уехали на выходные...
Ateş için biraz daha yakıt getirin! Вот немного больше топлива для огня!
Erzak, ilaç ve yakıt ihtiyacı olan bizleriz. Им не нужна еда, медикаменты, топливо.
Yakıt hattı onarıldı ve deposu dolu. Подача топлива налажена, бак заполнен.
Yakıt derece Batı'da 00 pound seviyesinde olacak. На градусах западной широты остаток топлива тонны.
Burada sigaraya izin verilmiyor, yani bence yakıt. Нам не разрешают курить. Полагаю, это горючее.
İşyerinizde sırt roketi inişi ve yakıt aktarımı için bir yer olduğunu düşünün. Вообразите человек с реактивным ранцем приземляется и заправляется прямо перед вашим офисом.
Eğer civarda bu tür santrallere yakıt temin edecek kimse yoksa şehirler kısa süre içinde karanlığa gömülmeye başlayacaklardır. Если некому будет залить новое топливо в генераторы электростанции тогда вскоре по всему миру погаснет свет городов.
Yarısı hareket ettiğimizde kalan yarısı da Kardasyalılar yakıt borusunu vurunca hasar almıştı. Половина была повреждена при полёте, остальные, когда кардассианцы подорвали топливопровод...
Gitgide daha fazlasını isteyen, dipsiz bir fırına yakıt sağlar gibi büyümeye güç sağlamaya çalışıyoruz. Мы бросаем ресурсы, как в бездонную печь, требующую всё больше и больше топлива.
Yakıt yok, alev yok, yanma yok. Ни топлива, ни искры, ни горения.
Yedek yakıt tankın var değil mi? У вас ведь есть запас топлива?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!