Примеры употребления "yakın mıydınız" в турецком

<>
O kadar yakın mıydınız? Вы были так близки?
Sara ile yakın mıydınız? Görme kaybı yaşamaya başladığında bir yıl önce, uzun sohbetler ederdik. Да, когда она стала терять зрение, уже почти год назад, мы подолгу беседовали.
Sen ve Edgar yakın mıydınız? Вы были близки с Эдгаром?
Ama bunlar yakın çeviriler. Но мы постарались быть как можно ближе к оригиналу.
Sayın Başkan Yardımcısı, Orta Doğu hakkında böyle espriler yapar mıydınız? Мадам вице-президент, вы бы стали так шутить о Ближнем Востоке?
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
Clea'nın oda arkadaşı mıydınız? Вы были соседкой Клеи?
Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü. Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу.
Sylvia'ya karşı yapılmakta olan herhangi nahoş bir davranıştan haberdar mıydınız? Вы были в курсе того, что происходило с Сильвией?
Yakın zamanda başını bir yere çarptın mı? Вы не ударялись головой в последнее время?
Kapanış gecesi yapılacak olan akşam yemeği dansına bizimle katılır mıydınız? Не согласитесь ли вы присоединиться к нам на последнем ужине?
Birbirlerine yakın mı yaşıyorlar? Они все живут рядом?
Bunu sık yapar mıydınız, Bay Delacroix? Вы часто так поступали, мистер Делакруа?
Doğum tarihleri çok yakın. Дни рождения почти совпадают.
Bay Talbot, Mart gecesi, Bayan Campo'nun yanında mıydınız? Мистер Тэлбот, вечером марта вы были с мисс Кемпо.
En yakın barın nerede olduğunu bilen var mı? Кто нибудь знает, где здесь ближайший бар?
Hanımefendi, içecek alır mıydınız? Мэм, желаете прохладительный напиток?
Yakın arkadaşım ve meslektaşım kayıp. Близкий друг и коллега пропал.
Evet, onu tanır mıydınız? Да, вы были знакомы?
Aracını olay yerine yakın bir yerde bulduk. Мы нашли твою машину возле места аварии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!