Примеры употребления "yıllık bir" в турецком

<>
Bakan, yeni hükümetin kamu hastanelerinde ilaç açığının giderilmesi için iki yıllık bir satın alma programı geliştirmeyi planladığını da sözlerine ekledi. Министр добавил, что новое правительство планирует разработать двухлетнюю программу закупок и обеспечения, направленную на решение проблемы нехватки медикаментов в государственных больницах.
Üç yıllık bir program. Это -х годовая программа.
Sekiz yıllık bir evlilik nasıl böyle biter? Как могут лет брака закончиться таким образом?
yıllık bir Rus denizaltısının işletim sistemini nereden biliyor? Откуда она знает, как управлять русской подлодкой?
Bu yıllık bir olay, Agent Bellamy. Агент Беллами, это дело -летней давности.
yıllık bir olay ama... Десятилетней давности, но...
Göreceğiniz üzere hafıza kaybı yakın zamandaki vurulması da içinde olmak üzere yaklaşık altı yıllık bir dönemi kapsıyor. Там описывается, что потеря памяти охватывает период за последние шесть лет до и во время ранения.
Yemekler sadece yıllık bir başlangıcın kabul töreni, eğer hoşuna giderse. Эти ужины - лишь начало. Посвящение, растянувшееся на три года.
Ancak on yıllık bir eğitime katlanmalısınız. Но тебе надо выдержать лет обучения.
Ben ve benim ihtiyar göl kıyısına gidip yıllık bir viski içeceğiz. Мы со стариком идём на озеро чтобы распечатать -летний хороший скотч.
Binlerce yıllık bir ayin. Ему уже тысячи лет.
İki yıllık bir kodu kim kullanır? Кто мог использовать шифр двухлетней давности?
Eski bir geleneği kutladığımız yıllık bir olay. Это ежегодный праздник, прославляющий старую традицию.
Bir yıllık bir cehennem azabı, bir bacağımı kaybetmem ve %15'lik nüksetme ihtimaliyle sonuçlandı bu. Но тогда это значило год мучений, потерю ноги, а% и не думали исчезать.
Tozlu raflardan çıkardığınız yıllık bir emsalin sizi haklı çıkardığını mı sanıyorsunuz? Вы смахнули пыль с прецедента -летней давности и считаете это оправданным?
00 yıllık bir hapis. Тысячелетняя тюрьма, Таласса.
Bu yıllık bir uçuştu. Но вспомнил - года.
Sanki yıllık bir şakanın kurbanları gibiyiz. Жертвы шутки длиной в двести лет.
Karen'la üç yıllık bir birliktelikten sonra nişanlanmaya karar verdik. Мы с Карен обручились летом, после лет свиданий.
İki yıllık bir iş bu. Здесь работы на два года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!