Примеры употребления "ежегодный" в русском

<>
Торговая палата Саут-Парка рада устроить для вас первый ежегодный конкурс "Кто самая большая шлюха?" South Park Ticaret Odası sizlere. geleneksel "en büyük orospu kim" yarışmasını sunmaktan onur duyar.
А ежегодный бюджет в, 5 миллиона долларов? Onun yıllık bütçesi ne kadar? milyon dolar.
У него ежегодный трехдневный отгул. Onun geleneksel üç günlük izni.
Впервые ежегодный Вечер Тоста Главы Красавиц и Жаркого. Birinci Geleneksel Belle Başkanı Şeref ve Onur Etkinliği.
Вышел ежегодный партнерский обзор. Yıllık yardımcı anketi açıklanmış.
Утром при дворе обсуждался ежегодный налог. Kurul yıllık vergiyi bu sabah tartıştı.
Это ежегодный бал дебютанток. Bu yıllık sosyete balosudur.
Тебе и остальным руководителям команд приказано посетить ежегодный благотворительный вечер миссис Спенглер. Sen ve diğer takım liderleri Bayan Spangler'ın yıllık yardım kampanyası için görevlendirildiniz.
Ежегодный банкет риэлторов южной Калифорнии. Güney California Yıllık Emlakçılar Şöleni.
Потому что это ежегодный праздник города в честь величайших архитекторов? Şehrin en iyi mimarlarının şerefine verilen yıllık kutlama olması mı?
73-й ежегодный Венецианский международный кинофестиваль проводился с 31 августа по 10 сентября 2016 года. 73. Venedik Uluslararası Film Festivali, 31 Ağustos - 10 Eylül 2016 tarihleri arasında İtalya'nın Venedik şehrinde düzenlenen uluslararası film festivalidir.
74-й ежегодный Венецианский международный кинофестиваль проводился с 30 августа по 9 сентября 2017 года. 74. Venedik Uluslararası Film Festivali, 30 Ağustos - 9 Eylül 2017 tarihleri arasında İtalya'nın Venedik şehrinde düzenlenen uluslararası film festivalidir.
4 июля 1969 года Общество Маттачине организовало ежегодный пикет напротив Зала Независимости в Филадельфии. 4 Temmuz 1969 tarihinde Mattachine Society, Philadelphia'daki Independence Hall'ın önünde "Annual Reminder" ("Yıllık Hatırlatma") adlı yıllık grevini yürüttü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!