Примеры употребления "yıldır" в турецком с переводом "уже лет"

<>
Tüm saygımla Maestro, ama ben bunu yıldır bu şekilde çalıyorum. При всём уважении, Маэстро, я играю так уже лет.
Yirmi yıldır dünyada hiç silahlı çatışma yaşanmadı. Уже лет в мире нет вооружённых конфликтов.
Yani, bir yerde okumuştum; son yıldır California'da hiç kurt bulunmamış. Я читал где-то, что волков нет в Калифорнии, уже лет.
Ben içki içiyorum, ama sen kanımı içiyorsun son yıldır, orospu çocuğu! Я пью водку, а ты мою кровь пьешь уже лет, сволочь!
Millet, beş altı yıldır kendi başıma yemek yiyebiliyorum. Ребята, я уже лет шесть сама поесть могу.
Avukat, Angelo'nun yıldır bu ülkede yaşadığı gerekçesiyle sınır dışı edilmemesi için mücadele edebilir. Адвокат может оспаривать депортацию на том основании, что Анджело в стране уже лет.
Yani var olmayan bir gemimiz ve altı yıldır ölü olan bir kurbanımız var. Так что у нас несуществующий корабль и жертва, которая мертва уже лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!