Примеры употребления "yüksek dozdan ölmüş" в турецком

<>
Annesi geçen yıl yüksek dozdan ölmüş. Мать умерла от передозировки год назад.
Kalp ilacını fazla alıp aşırı dozdan ölmüş. Гарри выпил слишком много таблеток для сердца.
ay önce aşırı dozdan ölmüş. Скончался от передозировки месяцев назад.
Bir yıl önce içerde biri aşırı dozdan ölmüş. Год назад, кто-то схватил передоз внутри клуба.
Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta. более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений.
Karısı neden ölmüş numarası yapsın ki? Но зачем жене инсценировать свою смерть?
Tam rock yıldızlarının aşırı dozdan öldüğü odalardan. В таких номерах у рок-звёзд случаются передозировки.
Fransız analistlere göre National Front'a oy verenlerin % si için göçmenlik büyük bir sorun iken partinin yüksek oy aldığı bölgelerde göçmen yoğunluğu düşük. Французские аналитики обнаружили, что хотя это и было основным мотивом для% избирателей, проголосовавших за партию "Национальный фронт", в районах, где эта партия набрала больше всего голосов, доля иммигрантского населения относительно невысока.
Eskiden hep ölmüş gibi yapardım. Я часто фальсифицировала свою смерть.
O aşırı dozdan öldü. Она умерла от передоза.
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
Bryce'ın ölmüş olduğunu biliyor muydun? Ты знал что Брайс умер?
O aşırı dozdan öldü, bu kadar basit. У нее была передозировка, просто и ясно.
Ülke zaten kuraklık, yüksek işsizlik oranı ve yaygın yoksullukla baş eden küçük bir ülke. Эта маленькая страна уже сталкивалась с голодом, высоким уровнем безработицы и засухой.
Ichabod Crane gece yarısında ölmüş olacak. Икабод Крейн будет мертв к полуночи.
Adli tabip, Vicki Donovan'ın aşırı dozdan öldüğünü teyit etti. Следователь официально подтвердил, что Вики Донован умерла от передозировки.
Yüksek topuklar ve penis boyları hakkında epey bilgin var. Ты много знаешь о высоких каблуках и фаллических символах.
'de ailesiyle birlikte bir kaza geçirmiş. İkisi de ölmüş. И выжила в автокатастрофе, в которой погибли её родители.
Ama aşırı dozdan öldü. Но умер от передозировки.
Tungsten, bütün elementler içinde en yüksek erime noktası olan elementtir. У вольфрама по сравнению с другими элементами самая высокая точка плавления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!