Примеры употребления "vermeyin" в турецком

<>
Hemşirenin ayrılmasına izin vermeyin. Не дайте медсестре уйти.
Beni de götürmelerine izin vermeyin. Не дайте им забрать меня.
Zhou Efendi! Lütfen yanlış karar vermeyin! Господин Чжоу, не делайте ложных обвинений.
"Ben Merlin, bana zarar vermeyin." "Я Мерлин, не бейте меня".
Yalvarırım ona daha fazla zarar vermeyin! Не трогайте его больше, умоляю.
Size dokunmasına izin vermeyin. Не позволяйте себя трогать.
Anlaşıldı. Lütfen küçük kardeşimin ölmesine izin vermeyin. Пожалуйста, не дайте моей сестре умереть!
Bayan Pankhurst'un tutuklanmasına izin vermeyin! Не дайте арестовать миссис Панкхёрст!
Boş yere ölmemize izin vermeyin. Не дайте нам умереть зря.
Bu canavarın kaçmasına izin vermeyin! Не дайте этому монстру убежать!
Tekrarlıyorum, geçmesine izin vermeyin! Не дайте ему туда пройти!
Aynısının Dana'ya da olmasına izin vermeyin. Не дайте этому произойти с Даной.
Daisy'nin çalışmaları bırakmasına izin vermeyin. Не позволяйте Дэйзи бросать учёбу.
Lütfen, ölmesine izin vermeyin. Только не дайте ей умереть.
Bu zalim sözler sizi rahatsız izin vermeyin. не позволяй его жестоким словам отвлекать тебя.
Bizi almasına izin vermeyin, Bay Gru. Не отдавайте нас ей, мистер Грю!
Kızın kaçmasına izin vermeyin! Не дайте девчонке сбежать!
Başkomiserim, lütfen, lütfen, yalvarıyorum benim davamı ona vermeyin. Капитан, ну пожалуйста, не давайте ему перехватить мое дело.
O kızın ateşe düşmesine izin vermeyin. Не дайте девочке упасть в огонь.
Tahtakurularının sizi ısırmasına izin vermeyin. Не позволяйте клопам себя кусать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!