Примеры употребления "varken" в турецком

<>
Bir dakika, bu okuldaki sınıfları, içinde öğrenciler varken mi? Подождите, в классы этой школы? Пока там сидят ученики?
İnternet varken kim gerçek doktorlara ihtiyaç duyar ki? Зачем вообще нужны врачи, когда есть интернет?
Kendi patronun olmak varken, başkaları için çalışmak çok aptalca. Глупо работать на других, когда можешь быть себе хозяином.
Ama bir kadını güldürmek varken parayı kim ne yapsın? Но кому нужно богатство, когда можно рассмешить девушку?
Kendime, hala fırsatı varken bitirmem gereken bir görevim olduğunu hatırlatmak için. Как напоминание, что следовало прикончить тебя, когда была такая возможность.
Vaktim varken son bir katkı yapmak istedim. Думала сделать последний вклад, пока могу.
Işık hızında uçma yeteneğin varken döküntü bir taksi kullanır mısın? Sanmıyorum. Если умеете летать на скорости света, зачем вам использовать старое такси?
Ya da bir yıldır çıktığınız biri varken diş fırçası başlığı bile sizi heyecanlandırmaya yetiyor. Или можешь встречаться целый год, и радоваться, что тебе подарили зубную щетку.
Burada benim gibisi varken, niçin başka bi kadınla çıkıyor ki? И пока я здесь, почему он пойдёт с другой женщиной?
Sapık, Bay Ryerson varken çok kötüydü, şimdi o gözaltında ama Bay Schuester şimdi başa geçecek. Там было невыносимо, пока работал тот извращенец, мистер Райерсон. Но теперь его возглавляет мистер Шустер.
İki suç kralı ile ilişkin varken Gunter Voler'in kız arkadaşı olman, nasıl mümkün olur? Как возможно, что ты была подружкой Гюнтера Воглера пока крутила с двумя главарями банд?
Pekâlâ, şu anda yaklaşık kanunu ihlal ediyorum bence hala şansın varken onunla konuşsan iyi edersin. Я нарушил сейчас около -ти законов, поэтому советую тебе поговорить с ней, пока можешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!