Примеры употребления "uzun vadeli" в турецком

<>
Hadi AfricaDay ile kıtanın gelişimini hatırlayalım + daha uzun vadeli gelişiminin merkezine kadınları ve genç kızları koyalım. В AfricaDay давайте помнить о прогрессе континента + наиболее важно, чтобы женщины и девушки были центром его долгосрочного развития
Fakat bu olumlu yükseliş için uzun vadeli tahminler nelerdir? Но что такое долгосрочный прогноз в это будоражащее время?
Bütün uzun vadeli plânımız tehlikeye girer böylece. Это поставит под удар наш основной план.
O kadar uzun vadeli plan yapamam! Я не могу загадывать так далеко!
Birini güvenli bir şekilde hayata geri döndürürken geçen süreci bilinç kaybı ya da uzun vadeli etkileri olmadan uzatmak. И продлить период, когда можно вернуть человека к жизни без потери памяти, и долгосрочных отрицательных эффектов.
Çoğu insan, başkalarının uzun vadeli planlarını merak eder bence. Я думаю, это очень типично интересоваться стремлениями других людей.
Tahviller ve uzun vadeli hesapları diyorum. В ценных бумагах и долгосрочных вкладах!
O kadar uzun vadeli plan yapmam genelde. Я стараюсь не планировать так далеко наперед.
Fakat Ürdün Vadisi'nde tarafsız bir BM Barış Koruma gücü sürdürülebilir ve uzun vadeli barışın gerekli ilk adımıdır. Но миротворческие силы ООН в Иорданской долине - это существенный первый шаг к устойчивому, долгосрочному миру.
Uzun vadeli bir ilişkin var, değil mi? Ты уже погряз в серьёзных отношениях, верно?
Benim gönül ilişkilerim uzun vadeli değildir. Я не создан для длительных романов.
Ben ülkemizin uzun vadeli çıkarlarını koruyorum. я действую во благо нашей нации.
Antimikrobiyal tedaviye, ameliyata ve uzun vadeli bakıma ihtiyacı var. Она нуждается в антимикробной терапии, операции, долгосрочном уходе.
31 Ocak 2013 tarihinde, Monreal uzun vadeli bir sözleşme ile Arsenal'e transfer oldu. 31 января 2013 года перешёл в лондонский "Арсенал".
Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla. Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время.
Hepimizin kısa vadeli kredi ödemesi var. Мы все привержены краткосрочное погашение кредита.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Kısa vadeli hedeflerin neler? Каковы твои краткосрочные цели?
Uzun, kısa, siyahi, beyaz, cumhuriyetçi, demokrat. Высокие, низкие, белые, черные, республиканцы, демократы.
Mola aldım. Uzun sürecek bir mola. Да, я очень долго думала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!