Примеры употребления "uyandırdığım için üzgünüm" в турецком

<>
Bak, seni uyandırdığım için üzgünüm. Извини, что мы тебя разбудили.
Seni uyandırdığım için üzgünüm. Прости, что разбудила.
Uyandırdığım için kusura bakmayın. Простите, что разбудил.
Gecikme için üzgünüm millet. Простите задержку, народ.
Sizi uyandırdığım için kusura bakmayın. Простите, что разбудила вас.
Hayalkırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Извини, что разочаровал.
İşinizi yapmak zorunda kaldığınız için üzgünüm. Простите, что делаете свою работу.
Bak, planını böldüğüm için üzgünüm, ama gitmeliyiz. Мне не ловко Вас перебивать, но нам пора.
Bunları duyduğum için üzgünüm. Мне жаль слышать это.
Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama... Сожалею, что беспокою Вас, но...
Güvenlik önlemleri için üzgünüm. Прости за меры предосторожности.
Doktor, bu geç vakitte sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm. Доктор, мне жаль тревожить вас в такой поздний час.
Yemeğinizi böldüğüm için üzgünüm ama o rapora ihityacım var. Извините за беспокойство, но мне нужен этот отчет.
Sana veda etmeden gittiğim için üzgünüm. Извини, что уехала без прощания.
Evet. Buna inanmadığım için üzgünüm. Прости, что не поверил.
Seni kaldırıp yere attığım için üzgünüm ama bu iyi gidiyormuş gibi gelmiyor o yüzden zamanımızı harcamak istemiyorum. Прости за тот бросок. Кажется, у нас ничего не выйдет. Я не хочу тратить наше время.
Ve Lauren, eğer buradaysan ve beni görmezden geliyorsan. Zorla içeri girdiğim için üzgünüm! Лорен, если ты дома и просто меня игнорируешь, прошу прощения за вторжение!
Elektrik gittiği için üzgünüm, lanet jeneratör patladığı için üzgünüm. Прости, что нет электроэнергии, что взорвался хренов генератор.
Bu yüzden rahatsız ettiğim için üzgünüm. Ну Мне жаль что беспокою тебя.
Bak, seni bu kadar yalnız bıraktığım için üzgünüm. прости, что я так часто оставляю тебя одну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!