Примеры употребления "unvanı" в турецком

<>
Nihayet malı mülkü ve unvanı benim oldu. Наконец, поместье и титул будут моими.
Donna, Ray Riddle'ın unvanı umurumda dahi değil. Донна, мне плевать на должность Рея Риддла.
Onlara ikinizin de bir unvanı hak ettiğini göstermek istiyorsun. И ты хочешь показать им, что заслуживаешь звания.
15 Nisan 2009 Albert Küvezin'in "Kültürde ve sanatta uzun yıllar yararı için" Tıva Cumhuriyeti şeref sanatçısı unvanı verildi.. 15 апреля 2009 Альберту Кувезину "За заслуги в области культуры и музыкального искусства, многолетнюю творческую деятельность" присвоено звание заслуженного артиста республики Тыва.
Bunun üzerinde Ocak 1524'te Ahmed Paşa Mısır'ın Osmanlı devletinden bağımsız olduğunu ve kendinin de "el-Melik Mansur" unvanı ile Mısır sultanı olduğunu ilan etti. В январе 1524 года Ахмед-паша объявил Египет независимым от Османской империи, провозгласив себя под именем "аль-Малик Мансур" ("el-Melik Mansur") новым султаном Египта.
1979 yılında Japonya Tsukuba Üniversitesi'nde Yardımcı Doçent unvanı aldı В 1979 году Ширакава стал доцентом в Университете Цукуба, три года спустя он перешел к полному профессору.
Çin'de imparator unvanı, 1912'de Qing Hanedanı'nın çöküşüne kadar, Çin'in imparatorluk döneminde kullanılmaya devam etti. Данный титул, по-китайски хуан-ди, продолжал использоваться правителями Китая, вплоть до падения династии Цин в 1912 году.
1902'de ölümünden sonra Antoine-Hippolyte Croselle "Antoine II" olarak unvanı almıştır. После смерти Лаварда в 1902 году Антуан Ипполит Кро унаследовал титул под именем Антуана II.
Ertesi yıl, Constantia kardeşinin himayesinde yaşamış ve onurlandırılmıştır (unvanı "nobilissima femina" idi). В последующие годы Констанция жила с осуждением своего брата, получила титул "" Благороднейшая женщина "" ().
1382'de Konstantinopolis'ten yerel başpiskoposluğa atanan Matthew, Bizans imparatoru V. İoannis adına Thomas'a Despot unvanı verdi. В 1382 году из Константинополя прибыл новый архиепископ Матфей, который даровал правителю титул деспота от имени византийского императора Иоанна V Палеолога.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!