Примеры употребления "должность" в русском

<>
Отдать тебе должность генерального директора? Genel müdürlük pozisyonunu mu istedin?
Эмили, кто-нибудь завидовал повышению Эшли или также претендовал на эту должность? Emily, Ashley'in terfi etmesini kıskanan veya işi isteyen başkaları var mıydı?
После трагической смерти декана Рейнольдс этим летом. Меня назначили на ее должность. Dekan Reynolds'ın bu yaz aramızdan ayrılmasından sonra onun yerine ben terfi ettirildim.
Я не приму эту должность. Hayır. O mevkiyi kabul edemem.
Он вернёт зрение Чин Хёну и даст ему хорошую должность. Jin Hyeong'un gözlerini tedavai edip resmi bir görev vereceğini söyledi.
Так как ты получила должность? Peki bu işi nasıl aldın?
Ты хотела эту должность. Bu görevi sen istedin.
Значит ты не бросишь эту должность? Yani işi yapmaya devam mı edeceksin?
Я заслужил эту должность. Bu mevkiyi hak ettim.
Капитан полиции в отставке, Квентин Лэнс, займёт должность заместителя мэра. Eski Polis Müdürü Quentin Lance, Belediye Başkan Yardımcısı olarak hizmet edecek...
Если вы станете президентом, Клэр Андервуд сохранит должность вице-президента? Başkan olursanız, Claire Underwood başkan yardımcısı olarak kalacak mı?
Должность: судовой врач. Pozisyonu, geminin doktoru.
Дайте должность, пусть работает. Ürkütmeyin. Görev verin, çalışsın.
Эту должность ты только что придумала? O pozisyonu şimdi kafadan mı uydurdun?
Похоже, твоя подружка не получила должность главы администрации у спикера. Kız arkadaşın Genelkurmay Başkanı'nın hoparlör ile olan işini halledememiş gibi görünüyor.
Ты хочешь занять эту должность или нет? Bu yeni pozisyonu istiyor musun istemiyor musun?
Вернитесь на свою должность. Komuta görevine geri dön.
Я думаю, вы сможете устроить меня на какую-нибудь должность, не помощника, конечно. Ekibinde bana güzel bir bulabilirsin diye tahmin ediyordum, kanunen yetkilendirilmemiş biri olarak elbette.
Джон тут предложил мне должность учителя. John bana bir öğretmenlik işi öneriyor.
Понимаешь, только лучшим студентам предлагают должность ассистента преподавателя. Sadece en iyi öğrencilere Arş. Gör. pozisyonu teklif edilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!