Примеры употребления "umuyordum" в турецком

<>
Doğrusunu söylemek gerekirse Lloyd'u bir süreliğine hastaneden kaçırabilirim diye umuyordum. Честно говоря, я надеялся выдернуть Ллойда из больницы ненадолго...
Biraz daha kalmayı umuyordum, ama artık Lupin geldi. Я надеялась задержаться подольше, но сюда явился Люпен.
Onunla daha önce tanışmıştım ve tekrar görüşmeyi umuyordum. Я встречал её прежде и надеюсь повидаться снова.
Hayır, tek zayıflığım seni sevmekti sen de beni seversin diye umuyordum. Нет, моя единственная слабость любовь к тебе, надеясь на взаимность.
Joshua'nın kaydettiği son ilerlemelerin bazı askeri arkadaşlarımızı memnun edeceğini umuyordum. Я надеялся, недавний прогресс Джошуа удовлетворит наших армейских друзей.
Paul da bugün sizle beraber beni ziyarete gelir diye umuyordum. Я очень надеялась, что Пол сегодня придет с вами.
O yüzden, aslında belki sen ona benim için söyleyebilirsin diye umuyordum. И я вообще-то надеялся, может, ты скажешь ему за меня?
Ben de tekrar o adamı bulmayı umuyordum, ama o ölmüş. Я надеялась снова найти того человека, но его больше нет.
Hız değişimi olmasını umuyordum ama bu karartmanın, aklımdan geçenle alası yoktu. Я надеялся сменить темп, но не имел в виду отключение энергии.
Evet, o yuzden ama ayrica hortumuna bir el atarim diye umuyordum. Да, поэтому, и потому что надеялся добраться до твоего шланга.
Ayrıca Chuck'tan biraz yardım alabileceğimi umuyordum, özellikle bir konuda. Вообще я надеялся получить некоторую помощь Чака или кого-нибудь еще.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!