Примеры употребления "u dönüşü" в турецком

<>
Sert bir U dönüşü yapar, ardından Connally'nin sol bacağına gömülür. Пуля делает разворот на градусов. И попадает в левое бедро Коннели.
Buna U dönüşü deniyor. Это называется крутой разворот.
Deunan, insanlığın geri dönüşü yok! человечество уже никогда не станет прежним.
Artık dönüşü olmayan yola girdi ve bu noktada akciğer nakli onu kurtaramaz. Он уже достиг критической точки, его может спасти только пересадка легких.
Kıçım uzun zaman önce tekmelendi ve artık geri dönüşü yok. Мне давно надрали зад, и пути назад уже нет.
Dönüşü olmayan yere geldik Crane. Нет пути назад, Крейн.
Babanın geri dönüşü gerçek. Возвращение твоего отца реально.
Bir dönüşü atlamış olmalıyım. Наверное я пропустила поворот.
Artık geri dönüşü yok Quentin. Назад пути нет, Квентин.
Geri dönüşü de yok. И пути назад нет.
geri dönüşü yok bunun. пути назад не будет.
Bunun bir parçası olacaksın, Jake ve geri dönüşü yok. Ты станешь частью этого, Джейк. И нет пути назад.
Amerikalı bir kahramanın ülkesine dönüşü. Возвращение на родину американского героя.
Kral Tommen, ablasının başkente dönüşü konusunda ısrarcı mı? Король Томмен настаивает на возвращении его сестры в столицу?
Bir kez Hollandalı'ya katıIma yemini ettin mi, dönüşü yoktur. Коли ты дал "Голландцу" клятву, конец свободе.
Bu yaparsan, geri dönüşü olmayacak. После такого пути назад не будет.
Misery "nin dönüşü. "Возвращение Мизери".
Hayatta daha iyi şeylere alışınca tatlım, dönüşü yoktur. Если привык к хорошему, обратного пути уже нет.
Wayne'in dönüşü değişim demektir. Возвращение Уэйна значит перемены.
Bir kere insan içine çıktınız mı geri dönüşü yok. Пути назад нет, если вы вышли в свет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!